Год | 2021 |
Собиратели | АМА, ФЕЕ |
Тюменская область |
Ишимский район |
Новолокти |
Код | ФМП |
Пол | f |
Год рождения | 1946 |
Тюменская область |
Ишимский район |
Новолокти |
XV 1 г | Поливали ли с целью вызвать дождь или предупредить засуху водой друг друга, беременную женщину, пастуха, попа и т.д., поля, посевы, дерево, дорогу, дом, могилу? |
XV 1 а | Совершалил ли с целью вызвать дождь или предупредить засуху обход села, полей? |
XV 0 доп | |
XV 10 доп |
Беременность, Весна, Вода, Вызывание дождя, Говорить, Гроза, Гром, Девушка-мать, Дождь, Женщина, Засуха, Знак-знамение, Зов, Икона, Лед, Мужчина, Народное православие, Новорожденный, Обливание, Обход, Озеро, Отец, Первый, Погода, Правый-левый, Приметы, Продуцирующая магия, Прорицание, Пространство, Путь, Путь обрядовый, Ребенок, Ребенок внебрачный, Родины, Родители, Роды, Роженица, Рыба, Рыболовство, Семейные обряды, Супруги
ФА ВШЭ 10030
10030
[А у вас тут от засухи ничего не делали? Соб.: Говорили, что вокруг озера как-то ходили.] Ну, э́то ра́ньше ходи́ли с ико́нами. [С иконами?] Вокру́г озё… о́зера. [А с какими?] Ну, ра́ньше ж у ка́ждого ж все… все… ико́на была́ в избе́, до́ма. Ну, вот, собира́лись и ходи́ли вокру́г о́зера с ико́нами. [А потом дождь?] То ли был дождь… Бяре́менных водо́й облива́ли, что́бы дождь был [смеётся]. [Это тоже тогда, когда засуха?] Ну. [А на первый гром что-нибудь делали?] Нет, не… [Не примеча́ли ничего?] Ничё не... Ес… ну, бы́ли приме́ты: е́сли лёд ещё с… на о́зере стои́т, и гром, зна́чит, ры́бы не бу́дет. [А если льдина к какому-то берегу?] А е́сли… к како́й стороне́ прибьёт, э́то зна́чит, в той стороне́ р… ро́дит. Без му́жа и ро́дит. Вот так вот. [Без мужа? Как это без мужа родит?] Как без му́жа рожа́ют? В се́мью зале́зет в чужу́ю. Ра́ньше ж мужико́в ма́ло бы́ло, всё в чужу́ю се́мью зала́зили. [А детей, которые не от мужа родились, как-то называли?] Безотцо́вшшина. Вы́блядок. [Смеётся.]