[Разговор шёл об огородничестве и лунном календаре.] [Может, вы знаете, есть мужские дни, женские дни?] Ну, э́то я то́же слы́шала, я как бы сама́ то́же не осо́бо им… как говори́тся, вот… А мужски́е дни, ну, вот вто́рник… понеде́льник, вто́рник — э́то мужски́е дни, среда́, пя́тница, суббо́та — же́нские дни.
[Соб.: а, вот так, понятно.] Да, да, да.
[А как по ним распределение идёт?] Ну, стараю… как, же́нский день — плодоро́дный, то есть плодоро́дие, как в же́нщине.
[То есть нужно в женские дни сажать?] Ну, вот есть лю́ди, кото́рые на лу́нный календа́рь вообще́ не смо́трят, а и́менно са… сажа́ют по вот… же́нские дни. То есть у ка́ждого… у ка́ждой хозя́йки, что ли вот… то есть кака́я-то вот нараба́тывается своя́ мето́дика, и он про́сто сле́дует э́тому. Не вот… Я как-то… как сказа́ть… Ну, то есть у меня́ вот сосе́дка, вот напро́тив она́, она́ вот как-то о́чень вот э́то вот… стро́го сле́дует… же́нские дни, вот эт… Я как-то бо́льше лу́нному календарю́ как бы приве́ржена. Ну... тут как сказа́ть… мне ка́жется, вот э́ти же́нские-мужски́е дни… дни — э́то бо́льше с… от язы́ческого. От… как-то от язы́ческого, вот от э́того вот, от э́того. Вот. А календа́рь лу́нный — э́то, ну, я ду́маю, мо́жет быть…
[А есть какие-то дни, когда нельзя что-то делать?] А, ну коне́чно, есть неблагоприя́тные дни.
[А что это за дни?] Ну, то́же они́ высчи́тываются вот э́тими астро́логами, кото́рые составля́ют лу́нные календари́. А каки́е э́то дни? Э́то, зна́чит, три дня… то есть де́нь до полнолу́ния, полнолу́ние и день по́сле полнолу́ния. И так же но́волу́ние. То есть там как... вот в дни полнолу́ния… как бы… как сказа́ть… страда́ют вершки́. Как вот в ска́зке: вершки́ и корешки́. Корешки́ — э́то вот в дни новолу́ния. То есть вот, наприме́р, как: есть убыва́ющая луна́... Есть вот убыва́ющая луна́, то есть вот се́рпик, вот се́рпик…
[Соб.: а то есть серпик — это убыва…] И вот к… е́сли подста́вишь па́лочку, бу́дет бу́ква «У».
[«У»?] Да, вот, се́рпик.
[Показывает руками.] [Это убывающая луна?] Да, э́то убыва́ющая лу… луна́. И как бы предпочти́тельно сажа́ть в э́ти дни, зна́чит, расте́ния… корнепло́ды. Морко́вь там, свёкла, карто́фель, то есть то, что вот, в земле́.
[Соб.: то есть убывающая она как-то…] Э́то вот убыва́ющая, да, то, что вот, что вот… вот э́ти корнепло́ды, всё что… А та, кото́рая расту́щая луна́, э́то сажа́ют то, что растёт вверх, то, что плоды́ наверху́. То есть все вот э́ти вот тома́ты, огурцы́ — вот э́то всё. То есть там наоборо́т, опять па́лочку ста́вишь, и получа́ется бу́ква «Р».
[Соб.: а, да, легко определить.] Да.
[А как называ́ется день после полнолуния?] Не поняла́.
[Вот день после полнолуния, вы сказали, он как-то называется?] Ну как… там вот как, наприме́р, вот, наприме́р како́й-то день — полнолу́ние, да? И день до, и вот сам день по́сле и… и вот до, сам день
[полнолуние], и по́сле. Ну, то есть как бы счита́ется, что… Наприме́р, е́сли переса́живаешь расса́ду… То есть корешки́ в э́ти дни осла́бленные, и они́ бо́льше как бы… у них есть вероя́тность не прижи́ться, поги́бнуть. Ну, то есть вот… вот таки́м обра́зом, то есть си́ла, е́сли расту́щая луна́, е́сли расту́щая луна́, зна́чит, си́льная ве́рхняя часть, поэ́тому её э́то… А вот у убыва́ющей луны́... Ну, то есть… Коро́че, я вас… я вас запу́тала.
[Соб.: нет, всё понятно, вы хорошо объясняете. Есть ещё какие-то запреты на фазы луны? Волосы нельзя стричь, например?] А… Ну, э́то то́же я как бы слы́шала, но сама́ я, коне́чно, э́то… Вот на убыва́ющую луну́ как бы не сове́туют стричь, потому́ что они́ до́лго бу́дут расти́. Но опя́ть же э́то… Мо́жет быть… мо́жет быть кому́-то э́то и ну́жно, чтоб они́ пло́хо росли́, а на расту́щую вот и́менно, чтоб они́ пото́м быстре́е росли́, вот.