Характеристики текста
Год2021
СобирателиДИС, ЮВК
Место сбора данных
Тюменская область
Ишимский район
Новолокти
Информанты
Данные об инф.
КодБЛЛ
Полf
Год рождения1953
Место рождения
Тюменская область
Ишимский район
Новолокти
Опросник
XXV 11 Что нужно оставлять на столе после еды и чего нельзя оставлять на столе? Как оставляли на столе эти предметы? Можно ли держать на столе нож? Почему?
XXV 19 Кто начинал, оканчивал трапезу, что служило сигналом к началу, окончанию трапезы? Кто первым вставал из-за стола?
Ключевые слова
Вода, Дом, Еда, Запреты, Конец, Молодой-старый, Молодуха, Мытье, Невеста, Новый-старый, Один, Остатки, Очищение, Пища, Посуда, Пространство, Родство, Свадебный обряд, Сватовство, Свекор, Свекровь, Сидеть, Соль, Стол, Тесть, Теща, Угощение, Утварь, Хлеб, Хлеб ритуальный, Чистый-грязный
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 10378
10378
[Когда вы ели в семье, как вы садились?] Да кто где ся́дет, там и сади́лись. [У каждого не было своего места?] Не. Э́то ра́ньше-ра́ньше, говоря́т, что е́сли де́душка и́ли ба́бушка там, не ба́бушка, а свёкор со свекро́ўой сади́лись, но ра́ньше, говоря́т, и бы́ло, что снача́ла с молоду́хой свёкр переспи́т. Во! [Когда?] [БЛЛ усмехается.] Э́то кто его́ зна́ет, э́то до… до нас ещё бы́ло. [Это нужно было делать перед или после свадьбы?] Ну, ка… когда́, наве́рно, когда́ просва́тают, пе́ред сва́дьбой, коне́чно. А пото́м уже́ сын спит с ней, но я тако́го не захва́тывала и не слы́шала. [Соб: Жуть какая!] Жуть, вот и́менно. [Это про здешние места такое рассказывали?] Да вообще́ бы́ло как, как ўро́де когда́-то тако́е, но я поня́тия да́же не име́ю, когда́ э́то, что, чё, и на са́мом бы… де́ле бы́ло и́ли нет. Но я бы, ка́жется, за́муж не пошла́, что́бы за… со свё… со свёкром, ни фига́ себе́. Так, не зна́ю, и ра́ньше, все, мол, сади́лися за стол, пока свёкр себе́ там не нало́жит со свекро́вой, пото́м остальны́м. И́ли… ра́ньше ж чугу́нки перь… э́то, на стол ста́вили, и вот ка́ждый брал с э́той чугу́нки с одно́й – ни то́ что в таре́лки нала́живали, а про́сто с чугу́нки е́ли. Пока́ свёкр не начнёт есть – и остальны́е не едя́т. Ну у нас тако́го не́ было, я не зна́ю, но бы́ло, чтоб в одно́ вре́мя все за столо́м бы́ли. [А как выходить из-за стола – кто когда хочет?] Но е… кто пое́л – тот и выхо́дит. [А не было такого, что свёкор должен первый закончить и только потом можно выйти?] Не зна́ю, у на… у нас тако́го не́ было. Без поня́тия. [Между приёмами пищи можно что-то оставлять на столе?] Ну убира́ли, дак… си́льно ра́ньше чё бы́ло убира́ть-то? [Ну, соль можно оставлять?] [Задумывается.] Убира́ли всё со стола́, я не зна́ю. Ни… ничего́ ши́бко не оставля́ли. [Задумывается.] Ну, сейча́с кто́-то когда́-то, я не зна́ю, ве́рит – не ве́рит, говоря́т, что на́до соль и хлеб оставля́ть, чтоб домово́й… пита́лся, и води́чку поста́вить там, не зна́ю уже́. [Это на столе надо оставлять или в какие-то места класть?] Ну, наве́рно на столе́.