[А был тут такой Омелечкин колхоз?] [Не расслышала:] Оме́лечкин? Кто… кто Ме́лечкин?
[Соб.: Нам говорили, что жила там семья какая-то, Емельяна.] Э́то приро́да. Приро́да. Ну, оме́лечки тэ… там про́сто, ну, хто́й-то ста́рший был у… как сказа́ть, у и́хней семье или чё, ну ўот, оме́лечкины, все оме́лечкины. Э́то не т… не про́звишча, э́то… Оме́лька, оме́личк… э́то и́мя тако́е, Оме́лька. Оно, об… е́того уже́ пошли́, э́то, ро́дствельки
[родственники], э́то, ра… родны́е. «О! Оме́лечкины». Ўот так ўот.
[Соб.: Нам говорили, что они все в одном месте жили.] Аɣа, жи́ли.
[Была такая семья?] [Не расслышала вопрос.] Жи́ли боɣа́ты с... жи́ли. Ўот. Вот и э́то, кото́рые со́сланы – то́же э́то, то́же так же
[ранее рассказывала про богатых соседей, которых раскулачили.] Э́то. И вот мы… мы… у нас тут больша́я семья́ была́. То́же. Ещё э́то давно́-давно́, сто ɣодо́ў назад, бо́льше.
[Задумалась.] Уже́ прапраба́бушка, Сахве́я, яё зва́ли Сахве́я, она́ пришла́ с Белору́ссии.
[Откуда?] С Белору́ссии пришла́.
[А из какой деревни?] А не зна́ю я. Я то́ка что вот, е́то вот, и по ɣазе́там уже, и так вот хто вот зна́ет, зна́тки, э́то, из Белору́ссии. Ну как по приро́ди, э́то вот яё-тъ Сахве́я зва́ли. Ну… «Он
[вон] – сахве́енковы!» Ну, сахве́енки в Сахве́енкива
[?]. Ўот. Э́то не про́звяшча, э́то по йи́мени – сахве́енка. Ўот тут вот моя́ подру́жка жила́ вот че́рез дом, там сожжёна, дом, сгоре́л, два ɣо́да ўот наза́д как поɣоре́ло. Ну, ўо, Яки́моўы – зва́ли де́да Яки́м. Вот Яки́моўы там. «Иди́те к Яки́моўым». Ўот. Вот так.
[К Якимам?] Яки́моўна. «Иди́те к Яки… к Яки́моўым». Э́то не про́звишше, э́то йи́мя тако́е – Яки́м. Ўот. Ну ўот как я сама́ по себе́, что Сахве́я. Сахве́енковы.