[А были здесь такие люди, которые лечить могли?] [СЛМ:] Бы́ли таки́е лю́ди. От испу́гу. От уро́коў шапта́ли. И… от нары́воў шапта́ли. Бы́ли таки́е лю́ди, дак их же уже́… уже́ и бли́зко нема́ тых люде́й.
[КАГ:] И в поми́не нет.
[Вы сказали, от уроков?] [СЛМ:] От уро́коў.
[А урок это?..] Суро́че. Як суро́че хто.
[КАГ:] Сгла́зить.
[СЛМ:] Сглаз. От сгла́зу. Бы́ли. От испу́гу и от сгла́зу.
[КАГ:] Э́то вам ещё всё перяво́дить на́до.
[Смеются.] [СЛМ:] Да, як мы гово́рим, на… наш язы́к вам на́до на ру́сский перяво́дить.
[А урок это как бывает?] [КАГ:] Ну сгла́зиў.
[СЛМ:] Ну сглаз тэй са́мий.
[То есть это если кто посмотрел?] [КАГ:] Суро… суро́чиў. Да, да, да.
[СЛМ:] Суро́чиў. От сгла́зу. Бы́ли таки́е ба́бки.
[Они специально могли сделать так?] [КАГ:] Коне́чно.
[СЛМ:] Ну, вся́кие же.
[КАГ:] А други́й, у кого́ глаз плохи́й, мо́же гля́нуть и…
[СЛМ:] У кого́… як. Мину́та бува́е така́я, шо… Хто их зна́е. Были́ таки́е ба́бки. Э́то пры мне таки́е ба́бки бы́ли.
[Разговор прерывается, КАГ уходит, СЛМ показывает, где можно набрать яблок.] Не бои́тесь пчёл? Так иди́те во набяри́те, ско́льки хо́чете. Я вам покажу́. Э́то лу́чшае де́ло, а то бу́ете… уро́ки э́тые, вам на́до.
[…] [Соб.: Вы говорите, те старые, что лечить могли…] [СЛМ:] Ну.
[Они здесь были, в Азаричах?] Даа, в Аза́рычах, я ба́бок тых зна́ла. Вот. И мене́ да́же со мной прихо́дилося, таки́е прыщи́ по мне пошли́, а чаго́... Чё-то я тады́, больни́цы и… да рабо́тала на постоя́нке. Дак ба́бка одна́ меня́ шапта́ла и… ти от того́ ти не от того́ прыщи́ ты́е похова́лися, да. Я п… э́то пры мне таки́е були́ же́ншчины. И я и дете́й свои́х росли́ ж малы́е, дак то́же то от испу́гу…
[А прыщи как она вам зашептывала?] А хто е зна́е, я ж не зна́ю, дитя́, ту́ю моли́тву, она́ же мне не сказа́ла.
[Молитва была?] Моли́тва, да. Шапта́ла она́ мене́ до́лго, а яка́я. Ничё уже́ мы не…
[Один раз?] Нее. Не, дней три ходи… ходи́ла, яна́ шепта́ла, я ходи́ла к ёй. Дней три шапта́ла. Вот. Ну во…
[Только шептала?] Да, шепта́ла, да, шепта́ла. Ну сипу́г дак э́то уже́ вот из хле́ба га́лку, изле́пет уже́ осо́бенно мя́гкая дак, ну уже́ як дитёнок дак по животу́ уже́ там бо… во́де, во́де га́лкой той, и моли́тву, да. А я ж ня зна́ю м…
[Что слепит?] Из хле́ба га́лку таку́ю, галу́шку. Осо́бенно дете́й дак. Ну и по живо́тику уже́ во́де, во́де и ше́пче ж. И не раз же, а… дней три тады́ хо́де уже́ ба́бка та́я ше́пче. Э́то ба́бки тэ́и були́.
[Сырое тесто?] Из хле́ба, мяки́шку, да, мяки́шку, да. Осо́бенно яна́ во, е́сли све́жая, да тады́ са́ми пякли́ хлеб, як, яки́ ляпи́ли. Дак я, ба́бки хоро́шие були́, и не одна́. У нас на сяле́ вот я посчита́ю да́же, четы́ре, пять. А вот ба́бок шесть таки́х було́, шо шапта́ли. Испу́г уже́, хто испуга́ется, и ви́вих, е́сли ногу́ ви́вихнешь, то́же шапта́ли, мне напро́тиў — то же во тепе́ряка де́вять дворо́в, а то напро́тив же́ншшина, я ноху́, ногу́ вы́вихнула, дак ногу́ мне шапта́ла. Моли́тву, моли́тву. А яки́е ж ян… яны́ ж мне не расска́зывали, яки́е моли́твы.
[А как-то рукой она водила?] Даа, да, руко́й, и ше́пче, ше́пче, ше́пче. Испу́г да осо́бено у дете́й, да э́то уже́ из хле́ба мяки́шку галу́шку таку́ю де́лае, и по живо́тику уже́ кача́е той галу́шкой, и ше́пче моли́тву. Ну…
[А ту галушку потом?] А тады́ соба́кы, соба́ке ту́ю галу́шку. Тады́ соба́ки бу́ли голо́дные, э́то тепе́ряка во ла́пки купля́ем. А тады́ соба́ки и де́ти бы́ли, мы са́ми куска́ хле́ба ня ба́чили.
[Она собаке отдавала или вы?] Да. Ну и́ли я могу́ отда́ть и́ли она́ вы́йде отда́ст. И соба́ка и зъест тую́ же га́лку.
[Это если испуг от собаки или все равно от чего?] Всё равно́ от чаго́. Ну а… га́ўку ту́ю соба́ке отдава́ли.
[А испуг это вообще?..] Ну е́сли испуга́ется дитёнок там чаго́ ли́бо.
[И с ним что происходит потом?] Ну шо, ну вот моли́тву она́ и чита́е, да.
[Если он испугается?..] Е́сли спуга́ется, шоб ничёго уже́ не уда́ўнилося, вся́кие ж под испу́г, боле́зни вся́кие. И ён хо́де уже́ три дни тада́ чита́е.
[Что значит «не удавнилося», то есть если он удавнится, то?..] Ну вся́кая, и чёрная боле́зь же бува́е от… от испу́га же.
[От испуга?] Да, да. Да. От испу́г...
[А что такое черная болезнь?] Ну эпиле́псия та́я са́мая.
[А так говорят, да?] Да. Называ́лася по-наро́дному чёрная боле́знь. От. Э́то от испу́гу ча́сто яна́ бува́ла.
[А черная болезнь это припадки, да?] Да.
[Когда человек в припадке бьется, не говорили, что что-то надо сделать, чтобы успокоить?] А во у моёй сосе́дки у той О́льги сын поме́р, а… шо у его́, то́же ж была́ эпиле́псия. А поме́р от чаго́... Бог его́ святы́й зна́е, от чаго́ ён поме́р. Горэ́лку пиў, табле́тки пиў, а шо поде́йствувало, вот.
[А успокоить можно как-то, если он бьется в припадке?] А як успоко́ишь ты его́? Пока́ не… не про́йде при́ступ е́тый, дак як ты его́ успоко́ишь.
[Говорят можно как-то сесть на него? Накрыть?] Ня зна́ю, ня зна́ю, шо яна́ де́лала, не бу́ду брэха́ть, я… я з э́тим не встряча́лась, ня зна́ю.
[Не говорили, что смотреть нельзя на него, пока он бьется?] Не зна́ю е́того.
[А испуг надо как можно скорее снимать?] Да, испу́г э́то, э́то ба́бкам на́до шапта́ть.
[А как понять, что испуг, а не что-то другое?] Ну як поня́ть. Пла́че дитя́ ж, и температу́ра и… А хвата́исся за усё, за шо то́льки, як гово́рится, мо́жно. За ба́бок и за де́док, як припяче́.
[А что такое родимец, не слышали?] Ну э́то эж тэ са́мое, то ж то́е са́мое.
[Тое самое?..] Даа. Да, да, э́то…
[Болезнь черная, да?] По-наро́дному у нас е́то… чёрная боле́сть, а так и эпиле́псия, роди́мец. У мало́го роди́мец. У нас ту́тока жила́ одна́ сямья́, она́ перэбра́лася у Белору́ссию. Хло́пчык. И ён малы́й, и у яго́ роди́мец э́тый. Ну, а ту́тока ж у сяле́ у нас: «шука́й ба́бок». А яна́: «Э, туды́-перетуды́, я у Москву́ и за Москву́». И ничёго не помогло́, ни Москва́, ни то́е. Ище́... лячи́ли у Москве́ дак ище́ ён и таки́ не… не таки́ яки́ на́до хло́пец. Так ён уро́де ль норма́льный, ну, не… Не… Норма́льный — не норма́льный. Вот. Уки́нуўся уже́ у божество́, моли́твы зн.. то́е бога́то моли́тов зна́е. Ну там у Плуто́ўки це́рква, поп приезжа́е, пра́здники усе́ у их там то́е, и ён от у моли́твы у е́тые уда́ўся та и… А так у нас у сяле́ бога́то с тако́й боле́знью жили́. Лю́ди норма́льные, се́мьи, и всё у йих бы́ли. Да́же и не ска́жешь, шо… така́я боле́сть у его́ была́. Тут поўсяла́ мужчи́н було́ таки́х шо… з е́той боле́знью.
[Почему так много их было?] А хто его́ зна́е. А… я, э́то у мене́ вторы́й челове́к, а пошла́ за пе́рвого, сястра́ дак у его́ сястра́ два́дцать три годы́ от э́той боле́зни уме́рла. А ту́тока Пятра́тинка, за Пятра́тинкой, не зна́ете сяло́?
[Щербиничи?] Пятра́тинка.
[Соб.: А, Петрятинка знаем, да.] Зна́ете?
[Соб.: Да-да.] Вот за Пятра́тинкой буў посёлочек Синежа́тная. И ба́ба та́я от усяго́ зна́ла. Ма́рия ее́ зва́ли. И вот ее́ ту́ю повезли́ де́ўку, тады́ ж не… маши́н ма́ло було́, на коне́ привезли́, она́ ка́же: «По́здно привязли́». И яна́ дней че́рез три уме́рла.
[Это от черной?] Да. А вот яна́ наве… на… яна́ и сказа́ла: «Отде́лувал сро́дственник», и яна́ попа́ла на вихр.
[А, то есть вихр? Не просто так, да?] Вих… ви́хор во, и вот ее́ попа́ло и та́я боле́сть. Дак када́ уме́рла, я сама́ була́, прово́дили ж ее́. Тады́ ж бе́дненько жили́. То́льки на кла́дби́шше унес… у… взнесли́ ее́ мужчи́ны, як подхвати́лось ви́хор таки́. У том у моги́ле тако́... аж гуде́ло, страсть така́я. Усе́ лю́ди коло того́, моги́лы попа́дали, када́ ее́ принесли́. Страсть. А пото́м вот по усём кла́дбишшу аж вот застона́ло вот таки́ ро́кот пошёў. А так стра́шно уж, кто… хто от стоя́л и к зямле́ попа́дали. Така́я страсть была́.
[То есть это когда ее привезли хоронить?] По… пры… прынесли́ к я́мки.
[Еще не опустили?] Ище́ не опусти́ли.
[И оттуда из ямки стон, да?] И у ям… у я́мку вот таки́м во як во ви́хри во пока́зываеть, во таки́м во ви́хром. И… и прогуло́, прогуло́, и все поляка́лися, усе́ попа́дали. И яно́ от по уси́х-то, и тишина́ сра́зу. Её уже́ опусти́ли, зары́ли. Вот, сде́лано було́.
[Вы говорили «отделал родственник»?] Ну так та́я ба́ба сказа́ла, шо ро́дственник отде́лаў от себе́, а яна́... на вихр на тэй налете́ла, попа́ла.
[То есть у родственника сначала было?] У ро́дственника було́, ён отде́лал, выхо́де.
[И он отделал на вихрь?] Ну выхо́де так получи́лося, шо на вихр на тэй, и яна́ попа́ла. И к её перенесло́сь.
[То есть так случайно получилось?] Да, случа́йно, да. Ён не специа́льно тэй ро́жственник, а сла́учайно яна́ попа́ла. «Я, — ка́же, — уже́ не могу́ ничёго сде́лать». От така́я была́ ба́ба та́мока. Сё на све́те, и… ешшо́ и коро́вам де́лала се… всё яна́, ба́ба та́я отчи́тувала.
[А что коровам?] Нуу, молоко́ отбира́лося и боле́ли коро́ви, таки́е ж бы́ли лю́ди. Вся́кие. Хоро́шие ж лю́ди ё и плохи́е.
[А кровь она умела останавливать?] Ну то́же моли́тва ё ж специа́льная, шо кров остана́влюеть.
[Через некоторое время возвращаемся к разговору о шептухе.] [Вы еще сказали раньше, что нарывы как-то лечили?] Нуу, моли́твам усё, да. И нары́вы, и испу́г, и…
[Вы говорите, три дня к ней ходили от нарывов?] Да, да, да.
[А она руками или тоже хлеб использовала?] Нее, на э́то не. Испу́ги она́ то́льки хлеб. От уро́ку соль бра́ла. А тады́ уже́ соль укида́ли у гру́бку. Там ти печь, шоб яна́ погоре́ла. Э́то от уро́ку. От сгла́зу называ́лося. А испу́ги она́ из хле́ба де́лала га́лочку таку́ю, тады́ уже́ кача́е, кача́е, кача́е и… мо́же разломи́ть и погляде́ть, там ти от соба́ки, шерсть бу́де, ти чаго́ уже́ дитя́ испуга́лося. Ще разло́ме, по… погляди́ть. Га́лочку ту́ю, шо по животу́ кача́е.
[А что еще может быть внутри, если не от собаки, а?..] Нъ а хто его́ зна́е, яны́ ж са́ми гляде́ли, я ж бара́н, я ж ня спра́шивала у их.
[Вы говорите соль от урока?] Ну соль э́то от сгла́зу. Яна́ ше́пче от сгла́зу, и тады́ на ого́нь.
[Сначала шепчет, а потом?..] Да. И со́ллю во́де, во́де, ше́пче уже́ ту́ю моли́тву, ше́пче. А тады́ на ого́нь высыпа́е.
[А что значит, солью воде?] Ну так, полага́лося так.
[Вокруг чего водит?] Да. Ну… во тебе́ круга́ головы́, круга́ вот твоего́ ту́ловища. А тады́ высыпа́е у гора́шшее.
[То есть у нее в щепотке соль?] Да. Да-да. У шшапотке́ и она́ моли́тву чита́е и… и во́де.
[Соль специальная или обычная?] Та обы́чную соль бяре́ с соло́нки и чита́е и таби́.
[А когда в грубку ее кидала, соль?..] Трашши́ть. Трашши́ть. Да. Трескотня́. Э́то ба́бки при мне, э́то ба́бок у нас таки́х ла́дного було́ у сяле́.
[А понять, кто сурочил, могли?] Не. Поня́ть сам наду́маесся, када́ шо каза́ў и… и хто кому́ говори́ў. Сам мо́жешь догада́ться. А так, е́того яна́ не… не могла́ сказа́ть, угада́ть там, хто тебе́ суро́чиў.
[А сурочить это можно сказать что-то, да?] Ну хто… хто зна́ешь, во, ка́жешь, а ён: «ООй», зи́хне там ти як. Во тобе́ и пол… получи́лось, шо суро́чиў.