Характеристики текста
Год2021
СобирателиАМА, ФЕЕ
Место сбора данных
Тюменская область
Ишимский район
Новолокти
Информанты
Данные об инф.
КодМЭГ
Полf
Год рождения1931
Место рождения
Тюменская область
Ишимский район
Новолокти
Опросник
IIIa 16 а Что делали, чтобы не бояться покойника, чтобы покойник не снился (смотрели в трубу, клали за воротник землю с могилы, клали камень на место, где лежал покойник, трогали покойника за ноги, обходили дом, обсыпали могилу, дом маком, вбивали в могилу осиновый кол, клали топор под подушку, вбивали топор в порог, водили человека по дому с закрытыми глазами и т.д.)?
IIIa 16 б Что делали, если покойник снится (раздавали его вещи, ходили поминать)? Что это значит (поминки просит, неправильно похоронен)? Как можно помянуть покойника?
IIIa 14 Считалось ли, что можно видеть душу умирающего, умершего или спящего человека? В каком образе (в виде воздуха, тени, дыма, пара, клубка, столба; в виде птицы, мыши, насекомого и т.д.)? Запишите былички. Считается ли, что душа умершего сорок ночей летает на место своей смерти? Делают ли для нее на кровати усопшего маленькую постель из подушечки и полотенца?
Ключевые слова
Ад, Бог, Брань, Былички, Вера, Вокруг, Время, Говорить, Грех, Грудь, Дверь, Девять, День, Диалог, Дни, Дом, Душа, Женщина, Жизнь-смерть, Запреты, Звук, Земледелие, Земля, Знак-знамение, Когти, Крест, Круг, Лес, Меморат, Могила, Молиться, Мужчина, Надгробие, Народное православие, Ночь, Обереги, Окно, Покойник, Покойник ходячий, Пол, Поминки, Постель, Похоронный обряд, Прорицание, Пространство, Птицы, Рай, Родство, Семейные обряды, Сновидения, Сон, Сорок, Стоять, Страх, Стук, Супруги, Сутки, Тело человека, Тот свет, Три, Убивать, Хороший-плохой, Число
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 10638
10638
[Что делали, чтобы не скучать по покойнику?] Ну как сказа́ть, вот, наприме́р, до сорока́ дней, он у… челове́к умира́ет, а душа́ ещё лета́ет со́рок дней вокру́г, где он жил. И вот я… когда́ отца́ мы похорони́ли, э́то всё, де́вять дней де́ти жили, по́сле девяти́ дней они́ уже́ уе́хали, им же на рабо́ту на́до в Герма́нию. Уɣу́. «Ну, – говоря́т, – ма́ма, соро́к дней ты уже́ отме́тишь здесь свои́ми си́лами, с друзья́ми». И я пригласи́ла же́ншшину, и она́ мне ходи́ла ночева́ть до сорока́ дней. И со́рок дней он прийхо́дит, поко́йник. Как бу́дто в дом прихо́дит. Уɣу́. И [вздыхает]… со́рок дней бы́ло, и она́, пра́вда, с… же́ншшина э́та, она́ одино́кая, она́ согласи́лась, она́ приходи́ла ко мне ве́чером и ночэва́ла. [Зачем?] Я про́сто боя́лась одна́. Я говорю́: «Ка́тя, ты приди́ и э́то… прих… при́и… я бу́ду зала́живаться [ложиться спать] уже́ ве́чером, ты приди́ пора́ньше». И она́ ка́к-то она́... всё… така́я она́ была́, что… копа́ется, коп… копу́ша така́я была́, и вот уже́... я уже́ друго́й раз зало́жусь, она́ возьмёт, че́рез забо́р поле́зет, в окно́ загля́нет, а пото́м то́лько стучи́тся. Я говорю́: «Ка́тя, ну ты мо́жешь прийти́ во́время? Ну почему́ ты всё вре́мя так хо́дишь?», ну вот. [На сорок дней пришёл?] Пришёл. Пришёл, и она́... и я говорю́: «Где?», – говорю́, она́ говори́т: «Я то́лько с тобо́й бу́ду спать», я говорю́: «А куда́ ж на? У меня́ односпа́лка», а она́ говори́т: «А у меня́ там три матра́са», хе [усмехается]. Я говорю́: «Ну я матра́с на́ пол постелю́, я, коне́чно, бу́ду спать в крова́ти, а ты на полу́». И она́ на полу́ спа́ла со́рок дней. И ходи́ла ка́ждый бо́жий день. А на сороково́й день слы́шу, две́ри открыва́ются, и он захо́дит, зашёл, посмотре́л, и всё, и ушёл. [Вы прямо видели?] И я слы́шала, как две́ри к… хло́пнули и к… всё, а мы на кручке́ [заперты изнутри]. А я слы́шала, что он зашёл и э́то, постоя́л о́коло крова́ти и пошёл. [А вы видели его?] Уɣу́. А пото́м я ему́ заказа́ла па́мятник когда́ уже́, прошёл год уже́, а я заказа́ла па́мятник ему́, у него́ про́сто крест стоя́л, аɣа́, что зе́мля сади́тся, и говоря́т, сра́зу нельзя́ па́мятник ста́вить. Я заказа́ла, его́ привезли́, он стоя́л под сара́ем, что когда́... Фе́дя мо́жет прие́хать, чтоб… там чтоб установи́ли, и… па́мятник, фотогра́фию вре́зали в э́ту, па́мятник. Уɣу́. И я слы́шу, оди \н раз как бу́йто он пришёл, и крова́ть у мене́ вот так вот [показывает, будто качает детскую люльку] кача́еть муж мой, кача́еть. Я говорю́: «Фе́дя, приежж’а́й, пя́мятник дава́й поста́вим, пригласи́ там… мужика́, кото́рый…» Ну, он в тю… в тюрьме́ сиде́л, но… он всё э́то зна́ет, как вы́резать, чтоб фотогра́фии вста́вить и о… обде́лать круго́м, чтоб она́ там… [… – Отвлекаются на кошку.] [Он вас качал, потому что просил памятник?] Не, он… что… что я молоде́ц, что я к… па́мятник сде́лала, аɣа́, он мене́ так кача́л, прям в се́тке кача́л, ой, я просну́лася до у́жаса. Уɣу́. Ну, сни́тся иногда́, как бы т… ой, один\ раз я, вот э́тот сон я не забу́ду никогда́. А он ш… си́льно матери́лся. Аɣа́, а, ну он же матери́лся-то по-ру́сски. Уɣу́. Аɣа́. И… я легла́ спать, мо́же до сорока́ дней, вот я говори́ть, я э́то уже́ тепе́рь не по́мню, но то́льки я загада́ла, что интере́сно, куда́ я, когда́ он пут… уже́ я на коле́нях стоя́ла, всё проси́ла Бо́га, что: «Прости́ Ты его́, что он так матери́лся всё вре́мя». [… – МЭГ полагает, что её покойный муж матерился потому, что получил плохое воспитание.] [Соб.: Вы рассказывали, что ваш муж вам как-то приснился.] АА, д… как… я… загада́ла, интере́сно, ведь он так матери́лся си́льно, и я всё вре́мя: «Как ты то́же?..» [… – в семье покойного мужа МЭГ, в отличие от её семьи, постоянно курили.] Ну и вот он мне при… я… легла́ когда́ спать, помоли́лася Бо́ɣу и говорю́: «Пусть он мне присни́тся, куда́ же он попа́л». То ли в рай, то́ ли он… к чёрту на кули́чики. Уɣу́. [… – О дорогах в рай и ад. См. XXIIa-6.] И вот я ви́жу во сне, что… и я иду́ по како́му-то ле́су. Вот тебе́ кака́-то пти́ца, не то у́тка, не то, и не… и се́ла мне на плечо́. Се́ла на пле́чо, о, смотрю́, земля́ кака́я-то разрабо́тана, ну, со́тки две, наве́рно, и балага́н. И трава́ нако́шена, балага́н э́тот закры́тый, и земля́ э́та вско́пана. И он идёт мне навстре́чу. А я… а лес тако́й… глухо́й, но чи́стый тако́й, тишь… тишина́, и э́та пти́ца у меня́ вот на плече́ сиди́т. А он мне идёт навстре́чу, а я говорю́: «Ой… убери́ ты пти́цу э́ту са́мую… её уби́ть на́до», – я говорю,\ ему́. Аɣа́. А он говори́т: «Не тро́гай её, э́то здесь, она́ вро́де как моя́». И она́ вот кры́лья на груди́ так вот разос[т]ла́ла его́ и пря́мо на грудь ему́. Ты понима́ешь, вот э́та пти́ца? И вот ско́лько бу́ду жить, я э́тот сон не з… не могу́ забы́ть. Вот како́й сон присни́лся. И я со… со стра́ху я просну́лася. Вот не зна́ю, куда́ он… куда́ э́та пти́ца де́лась, куда о́н, ну э́та пти́ца слете́ла у меня́, он говори́т: «Не на́до её». Я говорю́: «Как ты тут живёшь? – я говорю́, – Её уби́ть на́до, она́ мне на плече́ как бу́дто бы она́ вот когтя́ми э́то как бу́дто вот она́ цара́пает». Аɣа́. А… а она́ лете́ла, е… ему́ так… крыл… кры́лья свои́ растопо́рщила у его́ на грудь.