[А вот при переезде в новый дом не было принято звать с собой домового?] Домово́й, он сам с тобо́й прихо́дит.
[Ничего специально не делали?] Нет. Нет. Хозя́ин ухо́дит и он сза́ди за ним идёт. То́лько ты его́ не ви́дишь.
[А если человек перешел в новый дом, а старый продал, то тот, кто туда въезжает, въезжает со своим домовым?] Бы́ло… бы́ло, у них сты́чки бы́ли. Происходи́л не на… шум. Проходи́л ра́зный шум, сту… сту́ки, всё вот э́то вот проходи́ло. Э́то вот у меня́ до́чка живёт, и они́ у меня́ жи́ли, и перешли́ туда́. И у них свой домово́й и тот, чей у… все у́мершие, его́ хозя́ина оста́вши был. И он гово… э́тот, зять говори́т: «Всю ночь стук, гром, вижу, никого́ нигде́ нет». Они́ боро́… боро́лись друг с дру́гом. То́ м… вро́де как был, коро́нный хозя́ин, и э́тот, пришли́, гри́ть. А его́ не ви́дим мы.
[То есть это по ночам что-то шумит?] Да. Пе́рвую ночь, говори́т, всё про… прошуме́ло.
[И потом как-то они договорились?] Ну к… я́сно, что… хозя́ин, кото́рый живёт, тот и оста́нется. Мы его́ не ви́дим, он нас зашшишша́ет, а вот нечи́стый дух – он его́ не допуска́ет. Э́тот свято́й дух, а э́тот вот нечи́стый дух. Вот э́той вот нечи́стый дух – э́то че́рти там, таки́е вот, ра́зные приворо́ты.
[А может быть дом без домового?] Нет. Он с тобо́й, с тобо́й идёт. Он тако́й же хозя́ин, как ты, то́лько ты его́ не ви́дишь.
[А если бросили дом?] Ну дак э́то уж я́сно, он сам куда́-то ухо́дит. Или… или чё. Или дом сɣори́т, а там никого́ нет, дак чё он бу́дет.
[Не рассказывали, что по ночам в сгоревших домах всякие звуки слышны?] Э́то нас пуɣа́ли, что: «В ɣо́лбеце там хозя́ин, не заду́майте в э́тот дом», – мы… а мы пацана́ми игра́ем там, чё-нибудь набедоку́рим, – шо «там хозя́ин есь, он вас нака́жет, вы́йдет с подпо́лья», – а мы уже́ ɣляди́м, а ɣде у них западня́. Вот западня́
[показывает на люк в полу, ведущий в подполье]. Бу́дет – нет, открыва́ться. Бе́ɣаем, бе́ɣаем, пото́м отту́да кто есть кри́кнет: «Домовой!» Ну и хватанём, что…
[смеется] [Домовой живет в западне?] В западне́ вот, в подпо́лье.
[Западня это дверь вот эта?] Вот э́та
[показывает на люк в полу], подпо́лье, у меня́ здесь карто́шка храни́тся там, соле́нья.
[А вот вы сказали, в голбеце он живет?] Ну он, ɣовори́т, с ɣо́лбеца вы́лезет, и…
[А голбец это что?] Вот он
[показывает на люк в полу].
[А, голбец это подполье?] Да-да-да. Ну у нас по-дереве́нски ɣо́лбец. «И он вы́лезет, вам да́сть». Ну вот иɣра́ем, иɣра́ем, а кто ить кри́кнет: «Домово́й выла́зит!» Ну и хватанём отту́дова куда́ попа́ло
[смеется].
[Пугали друг друга так?] Пуɣа́ли, да.
[А не было такого, что люди были вынуждены покинуть дом из-за домового?] Быва́ли таки́е. Быва́ли таки́е. Быва́ли таки́е вот, что барба́р… э́ти, вот эти все сви́сты, шу́мы, п… хожде́ния, слы́шат шаги́, а са́ми не зало́жатся. Шаги́, хозя́ин вы́йдет – никого́ нету. Это уже́ не по двору́ был э́тот хозя́ин ему́, не по двору́.
[То есть хозяин мог быть не по двору?] Не по двору́.
[Не понял, кто кому был не по двору?] Хозя́ин.
[Хозяин в смысле мужик?] Ну, он перешёл в э́тот дом, ему́ он не по двору́, он его́ не при́нял, хозя́ин… Домово́й не при́нял того́ хозя́ина. И у них получа́ются вот э́ти вот все, вот э́ти вот хожде́ния но́чью, сту́ки там всё, вот. Вот домово́й не залю́бит скоти́ну, ло́шадь осо́бенно, е́сли недолю́бливат – она́ но́чью выхо́дит вся мо́края, он её ɣоня́ет. Хозя́ин меня́ет, масть не появи́... не понра́вилась ему́. На́до, мо́же быть, ему́ се́рую, а э́та ɣнеда́я – вот тако́е. А когда́ ло́шадь по двору́, у ней и гри́ва запле́тена, запле́тена так, что так нам не заплести́. В гри́ве коса.
[Коса прямо?] Коса́. ОО! Идёт ло́шадь, и ви́дно, что по двору́, коса́ запле́тена у ней, хто б ей заплёл? А вот у ней коса́ кака́я, от ше́и, зна́чит, и, е́жли дли́нная, то со… до груди́. И коса́ запле́тена.
[А по двору или нет, зависит только от масти?] Ну что-то оно́ не по… не понра́вилось. Масть или что-то тако́е, мо́же быть, ди́кая она́, или что. Вот чё-то не понра́вилось э́тому, домово́му. Ну так ɣоворя́т домово́й, ну, хто её зна́ет.
[А можно было что-то сделать, чтобы скотина была по двору?] Ну вот я зна́ю, что мы… мы скоти́ну привози́ли, купля́ли, супру́ɣа плато́к сняла́, и у кали́тки тут поперёк поло́жила, и перевели́ че́рез э́тот плато́к.
[В калитке?] Вот как вы заходи́ли в кали́тку. Плато́к поперёк кали́тки сте́лют и пропуска́ют. Она́ запомина́ет э́то ме́сто и она́ с по́ля придёт домо́й.
[А платок этот обратно надевают?] Ну, она́
[жена] вы́стирает и оде́нет, раз он на полу́ был.
[А бывает такое, что этот нечистый дух он в доме тоже как-то чувствуется?] Вот приходи́лося от же́нщин слу́шать: ноччю тя́жесть происходи́ла
[показывает на грудь]. Дыша́ть, говори́т, да́же тяжело́ бы́ло. Вот пе́ред бедо́й. Вот кака́я-то мо́же быть, из родни́ хто-то умрёт, он повеща́л.
[Кто повещал?] Домово́й.
[А не надо было спросить у него?] А он так де́лает, что ты не спро́сишь, и сло́ва не сказа́ть. И сло́ва не сказа́ть. Проснётся, соско́чит, вся ў поту́. Так врачи́ называ́ют, что остано́ўка кро́ви, врачи́ называ́ли, а вот у нас в дере́вне э́то вот, по селу́ вот, шли леɣе́нды таки́е.
[То есть если давит, значит, ждать чего-то плохого?] Да. К како́му-нибудь ɣо́рю.