[Соб. ранее спрашивает о страшных местах в округе, информанты показывают на школу. Соб.: а что там?] [СЮВ:] Там то́же гво́зди, но мы иногда́ ве… на ве́тки встаём, а ве́тки па́дают же, отпа́дывают.
[Встаёте, когда по деревьям лазаете?] Да.
[Вы так играете?] Да, мы игра́ем.
[Что за игра, в которой надо на ветки вставать?] Ну, мы иногда́ пря́чемся, бе́гаем.
[А как это называется?] Пря́тки. Игра́ем.
[Как?] Ну, мы счита́ем, пото́м пря́чемся.
[СМВ:] Мы счита́ем до пяти́.
[СЮВ:] А пото́м уже́ нас и́щут.
[Как называется человек, который ищет?] Челове́к? Ну…
[Одновременно СМВ:] Ну, и на́до говори́ть, там, «ту́ки-ту́ки Ке́ша», там, наприме́р.
[Когда так говорят?] Когда́ нашёл кого́-то и э́то.
[Ты говоришь «ту́ки-ту́ки Ке́ша»?] Да.
[И что потом происходит?] [СЮВ:] Ну, пото́м происхо́дит, ну, нас нашли, нас нашли́, и мы тепе́рь счита́ем. Кого́-то ти́па… Кого-\то там зага́сим, наприме́р, и он во́да.
[Что значит загасить?] Зага́сить? Мы игра́ем в га́сики. Га́сики.
[Одновременно СМВ:] Га́сики.
[Что это значит?] [СЮВ:] Ну, га́сики – э́то так, что́бы мы, наприме́р, бе́гали там на поля́нке, там на поля́нке, пото́м кого́-то, вот, наприме́р, Мари́ну зага́сили, и она́ во́да. Пото́м мы бежи́м-беж\им, зага́сили, и вот, тепе́рь мы не игра́ем.
[То есть как догонялки?] Да.
[Есть игра, когда надо и прятаться, и догонять?] Да, есть.
[Как она называется?] Ну, мы иногда́ игра́ем в са́лочки, они́ весёлые.
[Это как?] Ну, Мари́на зна́ет, как игра́ть, расскажи́. Ну, вы же в са́дике игра́ете.
[СМВ:] Ну, ка́мушек кида́ешь, так пры́гаешь и вот. Кла́ссики.
[И это называется салочки?] Да. Ну, до деся́тки, наприме́р. Ну, на ци́форку вот так кида́ешь на каку́ю-нибудь, а пото́м допры́гиваешь вот так, и всё.
[Одновременно СЮВ:] Ну, до деся́тки, наприме́р, на каку́ю ци́фру ки́нул, а пото́м допры́гиваешь, и всё.
[А если камушек лёг между цифорками?] Ме́жду ци́ферками? То́же так же, наприме́р…
[Одновременно СМВ:] Нет, выхо́дишь сра́зу из игры́.
[СЮВ:] Наприме́р вот так вот… Встаёшь, вот тут вот ка́мушек кида́ешь, и вот тут вот на ци́форку вста́нешь.
[То есть выходишь из игры, если камушек упал на линию?] [СЮВ:] Да.
[СМВ утвердительно мычит.] [А если камушек упал за поле?] [СМВ:] То́же выхо́дишь из игры́.
[СЮВ:] Быва́ет, но ты выз… выбыва́ешь из игры́.
[СМВ:] Совсе́м.
[То есть надо всё время бросать на цифру?] Да.
[И прыгать?] Да.
[И кто выиграет?] [СЮВ:] Ну, кто вы́играет, тот победи́тель. Тому́ приз достаётся.
[СМВ утвердительно мычит.] [Что за приз?] [СЮВ:] Ну там, игру́шки.
[Одновременно СМВ:] Жева́чка. Татуиро́вки.
[СЮВ:] Вся́кие игру́шки там… Мя́гкие игру́шки там, рези́новые у́точки там… Там, поп-ы́ты вся́кие…
[СМВ:] Симпл-ди́мпл…
[Есть тот, кто постоянно выигрывает?] [СЮВ:] Да, есть.
[СМВ:] Я.
[У тебя есть прозвище?] Нет.
[А у тебя?] [СЮВ:] Не́ту.
[А вообще есть у кого-нибудь прозвища?] Не́ту ни у кого́. Про́сто е́сли… Е́сли у кого́-то не получа́ется, они́ средо... средото́чатся и начина́ют игра́ть, уже́ присоединя́ются с на́ми игра́ть.
[СМВ:] Я на второ́м ме́сте.
[СЮВ:] Например, там в мя́чик ки́нул. Там в о́бруче… О́бруч покру́тишь с… Там попры́гаешь, поигра́ешь в тви́стер.
[Что это?] Э́то како́й ц… там цвет, выбира́ешь. Ска́жет: ле́вая нога́, там, пра́вая… И вот так ста́вишь, и вот так вот, ста́вишь, ста́вишь.
[А кто говорит?] Ну, говори́т, э…
[СМВ:] Веду́щий.
[СЮВ:] Веду́щий говори́т.
[…] [Как выбираете водящего?] Ну, наприме́р, мы игра́ем на су-е-фа́, там, кто бу́дет вот так…
[Хором:] Су́-е-фа́.
[Покажите?] Ну, вот так вот:
[хором, демонстрируют] су-е-фа́. Ну, вот та́к вот. Су-е-фа́. И, пото́м, кто проигра́л, тот и ком…
[Как можно выбросить пальцы? Какие есть варианты?] Вариа́нты?
[Как можно выбросить пальцы?] Мо́жно ка́мень.
[Одновременно СМВ:] Мо́жно ка́мень…
[СЮВ:] Бума́гу, но́жницы и… всё.
[И всё?] Да.
[СМВ утвердительно мычит.] [По-другому можно? Что-то ещё выбросить?] [СЮВ:] Ну, нет, по-друго́му незя́. Есть…
[СМВ:] Каранда́ш.
[СЮВ:] Есть така́я: каранда́ш, ого́нь, вода́ и желе́зная рука́. Есть так вот.
[Покажите.] [СЮВ:] Э́то, наприме́р…
[СМВ:] Ну, наприме́р, коло́дец вот так вот.
[Показывает кулак.] [СМВ:] Да вот…
[А что такое карандаш?] [Хором:] Каранда́ш – э́то…
[СЮВ:] Вот так вот па́лец ты ста́вишь.
[Показывает указательный палец.] [СМВ:] Е́сли ка́мень, то вот так вот де́лаешь.
[СЮВ:] Да, вот та́к вот.
[А огонь?] А ого́нь мы, ти́па вот так вот де́лаем, вот так.
[Вытягивает руки вперёд и шевелит пальцами.] [А вода?] Вода́ – во́лны.
[Делает «волну» одной рукой.] [Что кого бьёт?] [СМВ:] Ого́нь… Ну, коро́че, вода́ вот ого́нь зату́шивает.
[СЮВ:] Да.
[А огонь что побеждает?] [СЮВ:] А ого́нь побежда́ет во́лны. Он ту́шит их.
[А карандаш?] Каранда́ш… Ка́мень лома́ет каранда́ш.
[Карандаш кого-нибудь побеждает?] Нет, каранда́ш никого́.
[Никого не побеждает?] Да.
[СМВ:] Его́ потому́ что лома́ют.
[СЮВ:] Ну, каранда́ш рису́ет.
[Ещё можно как-то выбрать водящего?] Бо́льше не́ту.
[На считалки, может быть?] [СМВ:] Ну, счита́лки мы так и де́лаем. Е́хал Лу́нтик на теле́жке, продава́л он всем оре́шки. Кому́ два, кому́ три, дирижёром бу́дешь ты.
[Повтори, пожалуйста.] Е́хал Лу́нтик на теле́жке, продава́л он всем оре́шки. Кому́ два, кому́ три, дирижёром бу́дешь ты.
[СЮВ:] Ну, вот так приме́рно.
[Ещё есть какие-то?] Не́ту.
[СМВ:] У нас то́лько одна́.
[Если кто-то не хочет кем-то быть?] [СЮВ:] Ну, ну, мы не зна́ем, е́сли кто́-то не хо́чет игра́ть, то мы са́ми игра́ем, нам ску́чно – мы са́ми иɣра́ем.
[СМВ одновременно:] Мы са́ми игра́ем.
[Говорите «чур не я»?] [СЮВ:] Ну, ну да, говори́м.
[СМВ:] Говори́м.
[СЮВ:] Вот, как Мари́на де́лает. «Чур не я», вот так вот.
[СМВ:] Чур не я.
[Закрывает нос одним пальцем.] На́до на нос показа́ть?
[СЮВ:] Да.
[СМВ:] Да. Чур не я.
[Нужно на скорость сказать?] [СЮВ:] Да.
[СМВ соглашается.] [СЮВ:] Кто быстре́е ска́жет «чур не я»…
[Присаживаться надо?] Нет, приса́живаться не на́до.
[А дразните друг друга?] Ну, иногда́. Дра́зним.
[А как дразните?] Ну там, чё-то ты пока́жешь друзья́м, друзья́ у тя заберу́т…
[СМВ кривляется.] [СЮВ:] Там подра́знят, всё, и пото́м мы им отдаём наза́д.
[… – дразнилок с именами нет, СЮВ вспоминает:] Ну, меня́ сестра́ всегда́ бьёт, а пото́м обзыва́ет.
[А как обзывает?] Ну…
[СМВ:] Малы́шка.
[Как?] [СЮВ:] Малы́шка.
[Да?] Да
[смеется.] Хотя́ я щас бу́ду учи́ться в пя́том кла́ссе,
[указывая на СМВ] она́ у меня́ то́ко в пе́рвый пойдёт.
[Соб., указывая на СМВ: А её как зовут, её ты называешь как-нибудь?] Ну, я называ́ю её первокла́шкой… кака́шкой.
[Смеются.] Ну, так незя́ говори́ть. Нам так говори́ли уже́ в пе́рвом кла́ссе.
[А почему нельзя?] Ну, потому́ что е́сли ты на кого́-то ска́жешь так, вам… вам бу́дет пло́хо. Стано́вится пло́хо. Тому́ что…
[СМВ:] И сты́дно.
[СЮВ:] Да.
[Вы ссоритесь?] Да.
[СМВ:] Да, а пото́м ми́римся.
[СМВ:] Да.
[А как миритесь?] А вот та́к вот.
[Берутся мизинцами. Соб. начинает снимать процесс.] [СЮВ:] Мири́сь-мири́сь-мири́сь и бо́льше не дери́сь, а е́сли бу́дешь дра́ться, и я начну́ куса́ться, а куса́ться не при чём…
[СМВ:] Потому́ что
[хором] мы друзья́.
[Обнимаются.] [СЮВ:] Вот так.
[Говорят о том, как ласково называют друг друга. – Соб.: А уроки у вас называют по-особому, смешно?] А, ну, есть.
[СМВ:] Есть.
[СЮВ:] Смеши́лка называ́ется.
[Расскажи.] [СМВ:] Я коро́ль, ты говно́.
[Смеются.] [Как?] [СЮВ:] Я коро́ль, а ты говно́.
[Когда так говорят?] Ну, когда́, наприме́р, ты игра́ешь, там, в са́лочки, наприме́р, там, говори́шь: «Я коро́ль…», – на гора́х там сиди́шь, наприме́р. Я коро́ль, а ты говно́. Вот так вот говоря́т.
[Смеются.] Иногда́ на́ши друзья́ так говоря́т.
[Что значит «на горах сидишь»?] Э́то игра́ называ́ется «на гора́х сиди́шь», коро́ль на гора́х.
[Как в неё играть?] Ну, коро́ль их выгоня́ет. То есть коро́ль сиди́т на гора́х…
[Одновременно СМВ:] Я коро́ль, ты говно́.
[СЮВ:] И коро́ль говори́т: «Иди́», – и, кто са́мый гла́вный, мы так же выбира́ем и́мя, и вот э́то всё.
[Кто становится королём?] Ну, чьё и́мя назовём, тот и королём. Наприме́р, Мари́на – она́ коро́ль. Мы должны́ побе́... Пока́ Мари́на не закро́ет глаза́, мы должны́ ей хоро́шие слова́ сказа́ть, а пото́м уже́ Мари́на откро́ет глаза́, а мы на горе́, и она́ нас всех пуга́ет, ка
[к] бу́
[д]то…
[СМВ изображает рык.] [СЮВ:] Да, вот так вот. Как привиде́ние. Пуга́ет, и мы по всей поля́не бе́гаем.
[От неё?] От неё.
[Она вас догоняет?] Да, она́ нас догоня́ет.
[До того, как король закроет глаза, нужно сказать хорошие слова?] [СМВ:] Да.
[Какие?] [СЮВ:] Хоро́шие слова́, наприме́р, там люби́мая, хоро́шая, вот так вот.
[СМВ одновременно:] Ну любы́е.
[Потом король закрывает глаза?] Да.
[Вы разбегаетесь?] Да.
[Она вас ловит?] Да, она́ нас ло́вит.
[А когда поймала?] Когда пойма́ла, тот и во́да бу́дет.
[СМВ:] Тот и во́да.
[У вас есть привидения?] Не́ту. Да, не́ту. У нас не существу́ет их вообще.
[Рассказывали какие-нибудь истории страшные?] Расска́зывали.
[СЮВ:] Ну, мне расска́зывали уже́ в шко́ле.
[СМВ:] В одно́м чёрном-чёрном до́ме... Ну, там не по́мню да́льше.
[А тебе что рассказывали?] [СЮВ:] Мне расска́зывали, что, ти́па, волк где-то хо́дит в лесу́ у нас, а его́ не существу́ет, они про́сто, ти́па, издева́ются над на́ми, что, ти́па, волк щесуще… существу́ет в лесу́. У нас ещё и лиса́, там, на на́шей у́лице Зелёной. Её… она́ то́ко но́чью выхо́дит.
[СМВ утвердительно мычит.] [Что за лиса?] [СЮВ:] Залиса́ така́я, ры́женькая, и у неё пёстрый хво́стик тако́й.
[Да?] Да. И она́ выхо́дит иногда́.
[СМВ:] Мы её бои́мся.
[Почему?] [СЮВ:] Вот там вот, как на́ш дом, и вот ещё прямо́й. Вот там. Вот тут вот, во́зле нас вот. Здесь мы, а тут на́ши колёсики, вот тут, вот так вот пря́мо стоя́т, и там вон прохо́дишь, и там лиса́ ры́женькая така́я ви́дится.
[Видится?] Да, она́ в темноте́ да́же глаза́ми све́тится.
[Она страшная?] Да.
[СМВ:] Да.
[СЮВ:] Мо́жет укуси́ть иногда́.