Характеристики текста
Год2021
СобирателиИДД, НАЮ
Место сбора данных
Тюменская область
Ишимский район
Новолокти
Информанты
Данные об инф.
КодЛК
Полf
Год рождения1938
Место рождения
Тюменская область
Ишимский район
Новолокти
Опросник
XIV 8 а Какие дни считались благоприятными для посадки овощей, деревьев, сева жита, льна, ячменя, овса и т.д.?
XIV 9 а Какие дни считались неблагоприятными для посадки овощей, деревьев, сева жита, льна, ячменя, овса и т.д.?
XIV 6 а Как называется молодой месяц?
XIV 6 б Как называется полнолуние?
XIV 8 г Какие дни считались благоприятными для забивания свиньи?
Ключевые слова
Бог, Богослужение, Вечер, Воскресенье (день недели), Время, Два, День, Дни, Дни недели, Дождь, Дом, Запреты, Земледелие, Ильин день, Календарь, Кара, Картошка, Конец, Лето, Луна, Лунные фазы, Михаила день, Молодой-старый, Народное православие, Начало, Овощи, Огород, Пища, Полный, Праздники, Продуцирующая магия, Пространство, Растения, Свадебный обряд, Сват, Сватовство, Сев, Семейные обряды, Сено, Скот, Скотоводство, Сутки, Урожай-неурожай, Утро, Хлеб, Хороший-плохой, Церковь, Чины свадебные, Число
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 10747
10747
[Ранее говорили про свадьбу. Соб.: А есть какие-то дни, в которые нужно жениться?] Одни́ на́до хоро́шие дни. [А какие дни – хорошие?] А вот чтоб был по́лный и́ли молодо́й ме́сяц. Вот щас ме́сяц молодо́й – вот мо́жно сва́дьбу де́лать. И по́лный когда́ ме́сяц. А уже́ на исхо́де ме́сяца сва́дьбу не де́лают. [А почему?] Ну, потому́ что жизнь плоха́я, наве́рно, бу́дет, что ме́сяц… [Месяц убывает?] Да, да, да. И сча́стье убыва́ет. [По луне смотрят?] Да-да-да́, по луне́ э́то де́лают. Вот у меня́ э́тые, сёдня ушли́ – э́то сваты́ прие́дут. Племя́нник вы́сватал, дак прие́дут роди́тели сюда́. Дак вот и назна́чили сва́дьбу в а́вгусте, посереди́не а́вгуста: бу́эт ме́сяц как раз хоро́ший. Э́то уже́ не э́тот, э́тот ме́сяц щас сойдёт, друго́й народи́тся и вот. Обы́чно при по́лном ме́сяце де́лают сва́дьбу. [Полном месяце?] Да. [Это полнолуние имеется в виду?] Ну, наполня́ется по́лный. [То есть полнолуние, да?] Полнолу́ние, да-да́. [Полнолуние – хороший день?] Хоро́ший, хоро́ший. Ну, начнёт убыва́ть мале́нько ме́сяц, а при… при ма́леньком не де́лают. [А что ещё на полнолуние можно делать?] Дак всё на полнолу́ние: и са́дят всё на полнолу́ние, и всё де́лают. Скоти́ну ко… ко́лют на полнолу́ние. [То есть свинью закалывают?] Да-да́. Кака́я скоти́нина есть, на́до коло́ть – дак уже́ ко́лют её на полнолу́ние, чтоб вело́ся пото́м ешшё. [А после уже нельзя?] Ну, ка́к-то не… не… не поло́жено. [А есть дни, когда сажают растения?] И сажа́ть – на́до то́же знать, када́ чё. [Огурцы когда надо сажать?] Ой, не зна́ю. В календаря́х, чи́сленниках уже́ есть, када́ огурцы́ сади́ть. [А когда картошку?] Ну, карто́шку обы́чно по́сле девя́того ма́я са́дят. [Почему?] Ну, День Побе́ды отгуля́ешь, отойдёт и там уже́ начнётся тако́й… поса́дка. Обы́чно мы вот, как девя́тое, так отгуля́ем, отпра́зднуем и начина́ем сади́ть. [Есть дни, в которые надо начинать поля убирать?] Поля́-то убира́ть, дак э́то хлеб что ли? Ну, созре́ет хлеб, пшени́ца и́ли кто́-то, тада́ и убира́ют. [Может, как-то по луне считали?] Да не обяза́тельно: уже́ хлеб как созре́ет, там не смо́трят на луну́, там убира́ют. [Соб.: Вроде, говорили, что есть какой-то Михайлов день…] Да, Миха́йлов есть день, он… он в ноябре́, Мих… Миха́йлов день. И э́то, ну, там то́же убо́рка идёт [нрзб. – 00:30:24,392] шо к э́тому. Щас вот Ильи́н день второ́го а́вɣуста бу́дет. [Ильин день?] Ильи́н. Э́то пра́здник большо́й, Ильи́н день. В его́... в его́ не на́до ничё де́лать. Се́но, быва́ло, поко́сят, а на... чё-нить дожжи́ пойду́т, оно́ сыр… согниёт. И́ли поме́чут заро́ды – хто́-нибудь да… чё-нибудь да сде́лается. Боɣ нака́зывает. [То есть в Ильин день нельзя работать?] Нельзя́, нельзя́. [Сажать?] Нет-не́т, нельзя́ в Ильи́н день ничё. [А что можно?] Мо́жно до́ма сиде́ть. Да, не рабо́тай, э́тот день не рабо́тай. [А гулять можно?] А гуля́ть мо́жно. [То есть никаких работ?] Нет. [А если работать, что будет?] Ну, оно́ всё пра́хом пойдёт. [Прахом?] Да. Всё, всё… [То есть работа будет напрасна?] Да, да. Воскресе́нне – и то вот нельзя́ рабо́тать. [В воскресенье?] Да, у воскресе́нне. Обо… обы́чно у нас ма́ма боɣомо́лка была́ – вот она́ всё вре́мя говори́ла: «Лю́бка, до обе́да хоть спи, хоть чё де́лай. Обе́дня отойдёт в це́ркви, тогда́ уже́ начина́й рабо́тать». Вот до обе́да ничё не на́до, а обе́дня уже отойдёт, отслу́жат в це́ркви – по́сле э́того уже́ мо́жно де́лать. Вот как сёдняшний день [воскресенье]: я вон то́же тя́пку взяла́, хоте́ла идти́ траву́ потя́пать. До обе́да ничё не де́лала! Вот так. [Вы знаете таких, которых Бог наказал?] Не зна́ю про Бо́ɣа, чё-то он херню́ ɣоро́дит, Бог. [Соб.: Когда человек работал в праздник и что-то случилось.] Да, э́то пра́хом пойдёт. Е́сли в пра́здник рабо́тать бу́дешь, всю жизнь бу́дет тебе́ рабо́та находи́ться. Всё вре́мя. [Соб.: Если будешь работать всё время…] Ещё бу́дет рабо́та и рабо́та находи́ться. Э́то, не попра́зднуешь е́сли. А вот нака́зывает Бог – я не зна́ю, кого́ он наказа́л, кого́ не наказа́л. [Соб.: То есть подметать нельзя…] Ни стира́ться нельзя́.