[Ранее говорили о том, что БИФ практически всю жизнь прожила в Новолоктях.] Ну я жила́ там снача́ла у… Зелёная щщас у́лица называ́лась, там была́...
[А раньше как называлась?] До́лɣая. А э́то Б… Бо́льшая у́лица – а щщас она́ Ле́нина.
[Есть ещё какие-то улицы, которые раньше по-другому называются?] [Переспрашивает, соб. повторяет вопрос.] Ну а сейча́с Ле́нина. ЩЩас там Зелёная. На́ша вот Ле́нина, а та у́лица Зелёная – До́лɣая называ́лась, она́ Зелёная. А Та́бор… Та́бор называ́лся – тут па… падёж вози́ли у войну́ э́то. Ну она́...
[Скот?] Скот. Падёж вози́ли. И называ́... называ́лось э́то Та́бор. А сейча́с она́ Комсомо́льская.
[А почему, если падёж – то Табор?] Нуу...
[Что это значит?] При́няли так. Называ́ть что по той у́лице вози́ли: «У Та́бор уе́хали, у Та́бор уе́хали».
[А цыгане тут жили раньше?] Нее, цыɣа́ни… Ну тут они́ налётом быва́ют… быва́ли. Заезжа́ют там коɣда́ немно́ɣо ɣде́-то побу́дут, дак.
[По домам ходили прямо?] Ну и ходи́ли и по дома́м, и… и куре́й ворова́ли.
[Смеётся.] Всё бы́ло. Всё бы́ло. Ой…