[Вы в больнице рожали?] Да, в больни́це, в Иши́ме.
[Говорили, что нельзя беременным делать?] Ничё тако́го не́ было
[усмехается].
[Нет?] [Отрицает.] [Соб.: Говорят, нельзя на что-то смотреть, что-то делать.] Ну, э́то вот про… э́то вот, я слы́шала, что, говоря́т, что пожа́ры нельзя́, вот э́то, смотре́ть.
[Пожары?] Да. А так бо́льше…
[А что может случиться из-за этого?] Не зна́ю.
[С ребёнком что-то?] Не зна́ю я про э́то. Зна́ю, что ну… чё-то пожа́р был и мне свекро́вка сказа́ла: «Не смотри́, не ходи́-не смотри́». А так, не э́то, не зна́ю, чё, чё не смотре́ть? Не спра́шивала да́же.
[А про покойников не говорили?] Нет, про э́то… а, то́же чё-то бы́ло, аɣа́, что э́то… то́же на поко́йников смотре́ть нельзя́, уже́ забы́ла всё про э́то, Го́споди! Ка́к-то при… не придава́ли значе́ние про́сто э́тому: «Нельзя́», – нельзя́, и не ходи́ли, и не смотре́ли. Вот, а так, не э́то…
[Были какие-то другие названия для беременной?] Не слы́шала тако́го ничё.
[А пол ребёнка можно было определить по животу?] Ну, определя́ли, говори́ли, что живо́т вот о́стрый, что ма́льчик бу́дет, вот про э́то говорили. Ну, у меня́ три па… три па́рня, дак,
[смеётся], то есть я…
[То есть острый живот – это мальчик?] Да, что ма́льчик определя́ли, мне сра́зу говори́ли: «Ой, опя́ть ма́льчик бу́дет!» Три сы́на.
[А если девочка, какой живот?] А про э́то я не зна́ю.
[Смеётся.] Бы́ло, я зна́ю, что мне говори́ли, дак я вот про э́то
[не знаю].
[Можно было что-то сделать, чтобы мальчик родился?] Ну, не зна́ю я про э́то.
[Говорят, что-то под подушку класть?] Не зна́ю, мне… ничё, мы де́вочку жда́ли, всё равно́, ну всё равно́ ма́льчики бы́ли
[смеётся].