[Куда девали первую нитку, когда девочка училась прясть?] Ну, ка… а е́сли яна́ ня умее́т, дык и попряде́т да ки́нет, да всё, куда́ я ея́ буду дева́ть яейну́ю пря́жу?
[А куда кинет?] Ну, вы́бросуть, а… пото́м нау́чится ж. Ня бу́ет же э́то. Уси́ мы таки́е были́. Не понима́ли, а пото́м пря́ли.
[Вы тоже пряли?] Ну, а ка… а как не пря́ли? Тка́ли, пря́ли, всё де́лали. А шчас уже́ ничё не на́до. Свои́х э́то
[нрзб. – 00:26:45,335] ухва́тит.
[Сама прялка у вас была от кого?] Дык шчо, у нас свои́ бы́ли самопря́лки ра́ньше.
[А кто делал?] Ну… хто ея́ зна́еть, ра́ньше старики́ были́. Они́... лу́чше понима́ли. Оди́н от одноɣо́ – и так учи́лись.
[Как части прялки назывались?] Ни… нихто́ ни… не называ́ўа. Самопря́хами ўсё. Самопря́хи бы́ли. Ну, самопря́хи, чтоб… ну э́то, ну…
[Соб. не расслышал. Сенопряхи?] Ну.
[Что это?] Ну от са́мая ж пря́лка и ёсть. Сямопря́ха, я́ё зва́ли.
[Не называли «городки»? Наверху на прялке?] Неет, никоɣо́ не́ было э́то. Непра́вда э́то.
[Где пряли и когда?] Ка́жный до́ма. Ка́жный до́ма прял. Ра́ньше.
[Вместе собирались прясть?] Не, чаɣо́ б мы собира́лисе? Ўот. Свои́ пря́ли. Моя мать, с… да ба́бушка, нас учили, а м… мы пото́м свои́х учи́ли. И так и… А шчас нихто́ не прядёт. И никоɣо́ ниɣде́ не зна́ет, ни пря́лку, никоɣо́. И все заки́нуты пря́лки.
[… – У КПД прялка не сохранилась.] [Были дни, когда нельзя прясть? В праздники может быть?] У пра́здники хто б табе́ прял. Коне́чно, ɣрех пра… было́ престь у пра́здники.
[В какие праздники?] Ну вот и Па́ска была́... Не зна́ешь ей?
[Соб.: Слышали про Паску.] [Смеётся.] [Соб.: Интересно, что у вас на Пасху делали.] Ну а коɣо́ мы бу́дем на Па́ску де́лать? ɣрех на Па́ску де́лать.