[До этого СМФ рассказывала про то, что скотина может прийтись не ко двору, потому что её не принимает домовой. (см. XIII-3 a, г, д, е).] Ещё продаю́т, говоря́т: «Коро́ва вам, а молоко́ нам», – вот. Э́то зна́чит, она́ у них веде́рница была́, а ты её привела́, она́ бо́льше трёх ли́тров тебе́ за раз не даст, всё, она́ молоко́ до́ма оста́вит. Ну уж е́сли ты продаёшь, дак продава́й от души́. Я так покупа́ла и зна́ла, и слы́шала, и надо́ бы́ло то́лько сказа́ть: «А вам ни молока́ и ни коро́вы», – и всё. Вот у меня́ племя́нница в Омути́нке живёт, ей бы́ло де́сять лет, и у Ра́и – у ма́тери – оста́лось ме́сто. Ну, коро́в выгоня́ли, она́ говори́т, ме́сто оста́лось, а лу… лу́ка не́ту, ко́нчился лук, а ме́сто оста́лось. Ну, а сосе́дка говори́т: «Дак, приди́, я тебе́ дам, у меня́ много́ лу́ка оста́лося, ну, поса́дочного». А она́ посла́ла Та́ньку, Та́нька – де́сять лет бы́ло девчо́нке – и она́ с си́том пришла́, и ста́ла уже́ на крыльцо́ заходи́ть. А она: «Вам перо́, а нам лук… а мне лук». Ну, зна́чит, бу́дет перо́, а уже́ в зи́му, аɣа́. Она́
[усмехается]: «А вам ни лу́ка, ни пера́», – и ушла́. Дак она́ три го́да не могла́ развести́ лук, вот так вот. Ра́йке… Ра́йка гла́за вы́таращила: «Ты чё? Хотя́ я ничего́ не зна́ю. Ты чё, Госпо́дь с тобо́й». А она говори́т: «А я слы́шала, говори́ли так». Ну, вот, хо́дит к подру́жкам, разгово́р идёт, и вот: «А вам, – говори́т, – ни лу́ка, и ни пера́». Дак вот ты, е́сли ты от души́ даёшь, да дай ты, и всё, вот. Вот мы вот э́то, Шпиц, гармони́стова жена́, она́ с Казахста́на прие́хали, на де́сять лет меня́ моло́же – подру́ги от и до, и вот да́же а… и учи́тельница по… да вы её зна́ете, раз она́ там нача́льник э́того…
[Галина Степановна?] Да, да, да, да. Вот, Гали́на Степа́новна, я и На́дя, мы друг дру́гу вот так вот даём и цветы́, и всё. И у нас и у неё растёт, у меня́ растёт, и у неё растёт. Ну, е́сли от души́ дел… дал челове́к, заче́м? Ну, не дава́й, не давай. И опя́ть же у кого́ кака́я рука́. Вот у ста́ршей сестры́ – не поби́ться
[? - 01:56:50,766] сестра́ поко́йница. У неё, вида́ть, тяжёлая рука́ была́. У двою́родной сестры́, у неё бы́ло семь ребяти́шек, оди́н одного́ ме́ньше. И коро́ва с по́ля шла, и но́гу слома́ла и́ли объе́лась – в о́бщем, она́ у них пропа́ла. И они́ привели́, нельзя́ на свое́й верёвке, всё говоря́т, нельзя́ со свое́й верёвкой продава́ть, на свое́й верёвке, тёти Васи́ньи до́ма не́ было, Васили́сы, они́ привели́ п… привяза́ли, в приго́н завели́, и всё, «остава́йся с Бо́гом», что «де́тям молоко́ на́до». И всё, она́ тели́лася, молоко́ хорошо́ дава́ла, вы́шла в по́ле, ле́то пробыла́ и… и́ли объ\елася, и́ли чё, то́же не́ было коро́вы.
[Это из-за того, что у неё тяжёлая рука и она покупала корову?*] Када́ она́ продава́ла, э́то кото́рая продаёт.