[Не сравнивали женщину с лебедушкой?] [Отрицает.] [А с человеком в целом?] Меня́ называ́ли лебёдушкой
[смеётся].
[А почему?] Не зна́ю.
[Кто вас так называл?] На́ша ули… у́лица.
[Это когда прозвища давали?] Про́звища. Э́то… про́звища давноо\ дава́ли. Вот у нас по ма́миной ст… ли́нии говори́ли Сох… Сохве́инковы, вот. «Сохвичи́, Сохвичи́», – э́то на́ши пре́дки пришли́ с Белору́ссии. Вот, и ба́бушку, мою́ прапрапраба́бушку, зва́ли Со́фья, а её не зва́ли Со́фья, а Сохве́я. По-белору́сски-то: Сохве́я. Ну и вот так, и там отме́рили поля́, бы́ли отведёны. Ка́ждый вот – бы́ло ше́сть сынове́й у неё, и о́зеро там, о́коло кла́дбища – э́то всё принадлежа́ло… тогда́ там кла́дбища не́ было – бы́ли поля, вот. Ну, а тепе́рь так и при… что поля́ бы́ли Сохве́инковы, так тепе́рь: в Сохве́инковы ро́щу – вот на кла́дбище. И сыно́к мой лежи́т в Сохве́инковой ро́ще в ба́биной.