[Соб.: Говорят, в Новолоктях есть женщина, которая умеет лечить] Ну да, есть така́я.
[Кто это? Как её зовут?] Ну она́... Я не зна́ю, как её зову́т, она́ в то… в тех у́лицах живёт.
[Это где?] Э́то где… Ле́нина у́лица бу́дет зва́ться, напро́тив магази́на. Шко́льн…
[От чего она лечит?] Да я не зна́ю. Как, чё она́... Она́ от испу́гов, вот тако́е вот что-нибу́дь, как... Я ду́маю, та́к.
[Как она лечит?] Не зна́ю, моли́твами, наве́рное, каки́ми-то.
[Что такое испуг?] Не зна́ю, э́то, наве́рное, на́до у ста́рых люде́й спра́шивать.
[Соб.: Вы же тоже знаете это слово.] Ну, я не зна́ю, ну в… дете́й-то ма́леньких всё равно́ во… во́дят. Как там, не зна́ю. Да́же не объясни́ть.
[Сами не обращались?] [Отрицает.] [Чем у вас детей пугают?] Ну, не зна́ю, ну, дете́й не пуга́ют, а как вот… новорождённый же вот, как-то говоря́т же, что вот, наприме́р, кричи́т ребёнок, зна́чит испу́г како́й-то и́ли чё, я не зна́ю. Тако́е же есть.
[Тогда надо отвести к женщине, которая умеет?] Ну да, чтоб она́
[?]...
[Как таких женщин здесь называют?] Я да́же не зна́ю.
[Может, знахарка?] Ну, ти́па, чё мо́жет тако́е. Но то́чно нии там... Ну где-то так, наве́рное.