[Не говорили, что в пятницу нельзя прясть?] В пя́тницу? Да, в пя́тницу нельзя́ прясть.
[Почему?] Ну кто ё зна́еть. Ну…
[Не говорили?..] В воскресе́нье нельзя́ прясть, э́то воскресе́нье. В воскресе́нье, зна́ете, ничёго… и стира́ть нельзя́. А тяпе́ря не глядя́ть.
[Не говорили, что случится с женщиной, которая стирает в воскресенье?] Э́тыя… нельзя́... ну и э́тыя, а нельзя́ бере́менным же́нщинам. И як… э́то як… у положе́нии, дак вот як стира́ешь, нельзя́ э́тый… так выжима́й э́то, а нельзя́ як стира́ешь, нельзя́ закру́чивать э́то во. А то як стира́ют, так яны́ сейчас так кру́тют, кру́тют, тады́... выкруча́ть нель
[зя] [? – 01:01:25,492]. То, говори́т, тады́, говори́т, мо́гуть у дитёнка ? пупови́на закру́чена быть. Во, и як рожа́еть, тады́ мо́гут дитёнок заткну́ться. Вот.
[Что еще нельзя делать беременным?] Нельзя́ стира́ть у воскресе́нье. Ну таки́е дни, а стира́ть нельзя́. И е́тыя… як ма́ленький дитёночек, нельзя́ порошко́м стира́ть, а то́ка мы́лом. Пялёночки.
[Не говорили, что как-то нельзя в дверь выглядывать, когда женщина беременная?] Э́то не зна́ю. Не зна́ю э́того.
[Не говорили, что беременной бабе как-то нельзя хвататься, когда она увидит огонь?] А, нельзя́, як хо́дит ба́ба бере́менная, и як э́тый пожа́р, нельзя́ ни за что вот… Стой, так гляди́, а нельзя́ за что… нельзя́... э́той, руко́й, ни за лицо́, ни где. А то, говори́ли, бу́дет пятно́. У нас у э́той, тут во, на горе́, во, живе́ть, у пра́ву сто́рону, як бу́дете е́хать – сра́зу по пра́вой руке́. И ту́та женщина… был пожа́р… Ина́ э́тый… была́ в положе́нии и взяла́ так во, за э́тый
[Показывает на часть тела.] И у ма́лого, э́тый, пятно́ кра́сное, и сейча́с ёсть.
[До сих пор?] До сих пор. Вот, э́то, Бо́же храни́, нельзя́. Ты всё младе́ньки – по́мни.
[Усмехается.]