[А от плохой погоды как можно защититься?] А грозу́ я испыта́ла ўсяго́. Ой, вам бу́де мно́го расска́зоў. Была́ до войны́. Пошли́ ў шшаве́ль с подру́жкою На́дею. Сюда́ под Забочэ́в. Гроза́ нахо́дить
[смеётся]. Побе́гли, бяго́м, а ма… по́мню, ма́мка гово́рила, что нельзя́ бе́гать у грозу́. А мы чтоб… к де́ду, ду́маю, хо… ду… тут дед бли́же жиў. Добе́жь, побяжи́м, а яна́ то́же би́зже была́. Бяго́м – гро́за бье́ть, и там Си́доровых садо́к быў и ба́ня. Як ста́ла тряшше́ть – таки́й ого́нь большу́шчий! Ого́нь большу́шчий и рве́тся. И я от стра́ху, ти то Бо́гу ужо́ ти шо – ўо так во́ – бреть об зе́млю
[смеётся], шо
[нрзб. – 00:46:43,066] грозу́. И ляжи́м, и так вот лежа́ла: стра́ху, да́же ў други́й ў сторону́ Ляхо́ў, туды́, к жале́зной доро́ге, голову́ повярну́ла, лежа́ла. И там ле́ска была́, ого́нь – блисть – чэ́рез ле́ску так. Зна́чыт, всё притяже́ние было́, ўсё было́. И то́ка там не́ было. Поляжу́, уже́ про́ишла э́та, рва́ться переста́ла. Поляжу́ – и На́дя ляжи́ть
[смеётся] от сза́ди меня́. Бры́кнули, вот что ти
[?] Бог даў нам, и заби́ло б мяне́
[нрзб. – 00:47:07,481].
[А что, говорите, было? Леска?] Ну, было́ пря́сло за… там ха́та была́, и чэ́рез э́ту сх… ле́сску проляте́л ого́нь э́тый. Я ж на зя́млю легла́, и ўот так, и ба́чыла, як ого́нь э́тый лете́л.
[А что за леска?] Пря́сло, загоро́жено, ўо, кру́глое тако́е. Наско́ль, а то ра́нше ж… из ёлки таки́е кру́чэные загора́живали. Ле́ска называ́ется. Э́то частоко́ў, а то ле́ска, таки́е кружки́.
[Это плетёные?] Из ёлки… из э́того, з ве́ток з таки́х
[сплетенная из елрвых веток ограда].
[ИВП:] Из суч… сучко́в е́лей.
[ЛАА:] Городи́ли.
[Соб.: Вот так вот, да?] [ИВП:] АА, там не́сколько ветве́й заплета́ли.
[ЛАА:] Ўоот такоо\е гроза́ вам.
[ИВП продолжает рассказывать, как делали леску].
[ЛАА:] А по́мню, з ма́мкой ишли, пошли́ у ся… у я́годы, ў зямляни́ку. Гроза́ начала́сь, дак яна́ говори́ла так: «На́до идти́, кома́нты: раз, два, три. Раз, два, три – всё говори́ть. Иде́шь и ня бежь». И вот так было́, то́же вы́пугалась, ешшо́
[нрзб. – 00:47:53,794] пе́ред… пе́ряд де́доўым дворо́м – э́то по́сьле войны́ было́ тако́е. Дак яна́ гово́рила: «"Раз, два, три" на́до говори́ть».
[ИВП:] Да?
[ЛАА:] Яна́ ўпярёд ишла́, а я уде… ўсле́д тю́хала, до́жж уже́ намочы́ў нас. Ў земляни́ку под Васько́ўку ходи́ли
[нрзб.] [смеётся].
[ИВП:] Бо́льше ника́к не зашшыти́сся, то́лько так говори́ть на́до, и всё?
[ЛАА:] Ну. То́ка: «Раз, два, три».
[Соб.: Говорить: «Раз, два, три»?] Да, раз, два, три. Иде́шь и «Раз, два, три». «Раз, два, три» – тако́е. И́на, по́мню, учы́ла меня́. А тут ўо получы́лося по́зже, э́тыя… то до войны́ было́, что… лягли́. Что́ ты! Там ого́нь таки́й большу́шчий к… Шарова́я мо́лния. И рва́лась – шарова́я мо́лния выхо́дит така́я. У грозу́ нельзя́, нельзя́, а мы бе́гли, ду́рни. Ну ужо́ притяже́ние ста́ло, так и рва́ло, и ба́чуть, что летя́ть… Со стра́ху – бых! – на зе́млю. И На́дя э́та ляжи́ть: «Ой, прибегли́!»
[Смеётся.] [А если град?] Тако́е было́ у де́тстве, всего́ не у… А град, дак шо град
[смеётся]? Быва́е, шо
[смеётся]?
[Не выбрасывают хлебную лопату на улицу?] Не чу́ла тако́го, что град. Что помо́ж, як ужо́ град прошёў? Дак э́то за́годя, мо́же, який загово́р зна́ють, не зна́ю.
[А если перед тучей?] Ну, пе́ряд ту́чэй не зна́ю тако́е.
[А пожар как тушили?] А пожаа\р… Ой, пожа́р, что я вам расскажу́ про пожар
[смеётся]? У де́да ж ста́рая ха́та оста́лася, так? А у нас же спали́ли, и де́ти жи́ли у де́довой ха́те. Солда́ты заня́ли, тады́ нас повы́селили, а тады́ унавози́ли у… як отступа́ть, э́тых би́ли не́мцоў, дак, у, ну… у туды́, в Засо… к Со́жу вози́ли, як яго́, э́тыя Озёры ти, куды́. А то жили́ ў де́довой ха́те, уже́, э́то уже́ с Озёрок привязьли́, як уже́ вы́гнали с Ча́ус э́тых не́мцеў. А лён же… лён, так что? Як кра́ли! Яко́ в колхо́зе лён кра́ли, са́ми ня се́яли. Ма́мка наве́шала лёну, а ходи́ли ж у шко́лу – Косаре́ учы́ли. А выступа́ли, як праа\здник яки́й, и на сце́не ж выступа́ли, ўсю́ду уча́_ствовали. Пе́ли пе́сни, танцева́_ли, а уро́ки ото́йдють, и на́до ешше́ порепяти́роваться. А пришла́ уже́ тёмно! Ма́мка сяди́, гру́бочка так то́пить на мосту́. А я: «Ну, достава́й, что у пе́чи ж бы́ло, боршш там у пе́чы достава́й». Ну, что я, взяла́ ды… спи́чку ти что я там пали́ла – посвяти́ть. А того́ не вы́шло, что я… ма́мка ж забы́ла, что лён виси́ть э́тый. Лён як чы́хуў э́тый… Го́споди! Что де́лать! До́бре, ўода́ была́. Э́то, ма́мка сме́лая, дед – незря́шшый быў: он под де́рево попа́ў, ешше́ мо́лод… молоды́м мушши́ном, дак яго́... осле́п быў… приби́ло у снег, было́, и ўсё, ничо́го не сде́лали: тепе́рь же як ре́жуть
[? – 00:50:29,899]. Тэй с пе́чы соскочы́ў, на пе́чы быў?
[Смеётся.] Ешше́ в де́довой ха́те жили́. Ба́ба помёрла у войну́, в со́рок тре́ттем. То́же смяро́тное ўсё забра́ли, спуга́лась его́, три ме́сяца… на Покрова́ ея́ Бог забра́ў, э́то… Дак таки́й день помёрла – на Покрова́! Смяро́тное забра́ли – ина́ не пережила́ – шкап откры́ли – парти… полица́и ти партиза́ны. Партиза́ны э́то ня сде́лали, жёнке занёс. Она́ смяро́тное бле… блюла́ ўсё ў шка́пи. И вот три ме́сяца ўсё, як легла́, и ўсё. И хаа\ту э́ту дед вы́волок, вы… а сара́й э́тот у де́да сгоре́ў, а ха́та… оста́лась. Ўо яка́я жизня, поду́мать то́ко, ма́мка во сьвяты́я
[? – 00:51:03,362]! Ну, так мы жи́ли и ўот так, ина́ скоре́й потуши́ла: вядро́ было́, сме́лая – ру… лён э́тый рука́ми схвати́ла на мост и воду́ лила́. А пожа́р, а пожа́р… А пожа́р что! Загово́ры яки́е от пожа́ра. Ико́ны же, ба́чышь, бы́ли, а тепе́рь их кто, ико́ны э́тыя, де́лает?
[А что за иконы были от пожара?] Ну, э́то ж Пальтелеймо́н, что я говори́ла ж вам
[см. рассказ об иконе Святого Пантелеймона в XXIIа-7 ж], что… ўот-ка, така́я.
[Так с ними сделать что-то надо было?] Пантелеймо́н – от п… от пожа́ра ико́на. Яны́ ёсть яки́, а то была́ на до́сках напеча́та… по́мню таки́е уж. Погляди́те, коли́ бува́еть. Пантелеймо́на э́того рису́ють. А
[нрзб. – 00:51:36,799]: «Поскоре́й! Бяжи́, кричы́: "Пожа́р!"» Вы́скочыла, а что я, говори́ть, там двор, что я, дятёнок, вя́кнула, там хто почу́ет? Там до ха́ты далёко, воды́ зачаре́пала: коло́деж бли́зко, пра́вда, быў. Ле́стница была́ на ч… на се́нцы и туды́ вядро́. Ужо́ бок загоре́ўся, что́-то вот, мо́жет, потоло́к не э́тый… Бок загоре́ўся, на чэрда́ку. Ўот так у той хате прожили́, перевязьли́ туда́ на своё дво́ришшэ. В як у нас не ошшэкату́рено, не ти… Ну, и э́тый… ўо так получы́лось. Ну, ма́мка сме́лая была́
[нрзб].
[С этой иконой надо вокруг ходить?] Не, чтоб была́ ина́ ў помяшшэ́нии, як гори́ть. А, мо́же, и хо́дють, як во гори́т, дак мо́же и бяру́ть от пожа́ра, дак… Уж на́до… сгоре́ла ха́та – и бли́зко, ж во, як до сара́я, ха́та была́! И сара́й оста́ўся. Уж си́ла яка́я-то ёсть, як ни говори́те, як-то ти ёсть Бог, ти не – но си́ла ёсть яка́я-то.
[...] [А если от молнии пожар, его не нужно каким-то другим способом тушить? Яйца, может, кидали?] Моо\лния? От мо́лнии…. Не зна́ю.
[Вы сказали, еще какие-то заговоры нужно произносить при пожаре?] Не зна́ю тако́е. Не чу́ла.
[Соб.: Вы говорили, смерётное было у кого-то. Это что такое?] Ну, душа́ хо́дить. Душ… бе́лое – э́то душа́ хо́дить у чэлове́ка. Шэсть няде́ль – ста́вишь воду́. Гово́рють всегда́, чтоб стака́н воды́ стоя́ў. Душа́ прихо́дить чтоб.
[Где стоял?] Стака́н воды́. Шесть няде́ль. На столе́ стояў.
[С:] Ну, со́рок дней.
[ЛАА:] Со́рок дней.
[Соб.: На столе?] Да. На столе́. На куте́, вот, на столе́ стоя́ў. «Душа́, – гово́рють». Як тако́е ёсть – зна́чит, и ёсть така́я си́ла.
[Смотрят, убывает ли вода?] Ну, хто стои́ть, як она́ там пока́… Ка́ждую но… день ста́вишь на ночь сьве́жую воду́.
[Соб.: А, свежую.] Сьве́жую, ко́жный день ста́вять.
[А для чего это?] Ну, что поко́йник… душа́ ўро́де прихо́дить, гово́рют.
[С:] Душа́ – попи́ть ей. Со́рок дней, а чэ́рез со́рок дней она́ уже́ улета́ет.
[А воду какую нужно?] [ЛАА говорит одновременно:] Чы́стую, коло́дежну.
[Соб.: Обычную воду?] Ну. Тако́е было́ – ста́вить воду́.
[Соб.: Вы говорили, что у кого-то в шкафу было смеротное. Это одежда?] [ИВП:] Э́то оде́жда.
[ЛАА:] АА. Нет, э́то на сме́рть яна́ блюла́. На смерть блюдёть.
[ИВП говорит одновременно:] Оде́жда.
[С:] Да, да.
[ЛАА:] Я то́же, на смерть ляжи́ть уже́… чумода́н це́лый
[смеётся].
[ИВП:] Оде́жду гото́вят зара́нее…
[ЛАА:] И Е́ва то́же мне тогда́: «Покажи́, что куды́ ложи́ть, покажи́, во чэмода́н-то»
[смеется]. Я ужо́ девяно́сто пе́рвый год. Ой.
[И прямо всю одежду, да?] У везялку́, шкап бы́ў, як раз, гово́рють: пришёў и забра́ў. А яна́ на пе́чы была́, спуга́лась и звали́лась, и вот испу́га заболе́ла - заболе́ла, так и помёрла. Ба́ба моя. Ма́мки… Моя ма́тки ро́дныя ма́тка. У Ка́менце там.
[А что в это смеротное кладут?] Ну что? Что понара́вится тады́ на сьмерть, то и гото́вишь, ўот так. Что ло́жишь? Надева́ть что.
[С:] Же́ншчына – плато́к…
[ЛАА:] Воло́дьке жо́ўткие носки́ наде́ли. Я зь… говорю́: «Жо́ўтые – разлу́ка…» Хло́пцы сьмяю́тся
[смеётся].
[Соб.: Что жёлтые?] Жо́ўтые носки́ блюла́, я ему наде́ла на но́ги. Наде́ли. А хло́пцы сьмяю́т: Спецуно́вы хло́пцы бы́ли ж. Мы́ли тут, надева́ли ж. Жо́ўтые – разлу́ка, ўо. Жо́ўтые. Сьмяю́тся: «Жо́ўтые», – гово́рят. Жо́ўтые.
[ИВП:] Разлу́ка – ти так, ти так, да...
[А не говорят, что нельзя в ярком хоронить?] [ЛАА:] А э́того не зна́ю я… не чу́ла…
[Соб.: В красном, например.] Не зна́ю. Что нра́вится, то и…