Характеристики текста
Год2014
СобирателиАБМ, СНА
Место сбора данных
Могилевская область
Чериковский район
Чернышин
Информанты
Данные об инф.
КодИВП
Полm
Год рождения1970
Место рождения
Данные об инф.
КодЛАА
Полf
Год рождения1931
Место рождения
Данные об инф.
КодС
Полf
Год рождения1952
Место рождения
Опросник
XV 7 Что делали, когда надвигалась или начиналась гроза, град, чтобы остановить, отогнать, отвернуть тучу, остановить дождь, град?
XV 12 б Как и чем прежде тушили пожар?
XV 17 Где можно и где нельзя прятаться от грозы? Чего нельзя трогать при грозе? Как защищались от грозы?
Ключевые слова
Бег, Внутренний-внешний, Вода, Время, Гроза, Дом, Желтый цвет, Жизнь-смерть, Запреты, Знак-знамение, Икона, Лен, Мать, Меморат, Молиться, Молния, Молодой-старый, Народное православие, Обереги, Огонь, Одежда, Погода, Пожар, Приметы, Прорицание, Пространство, Путь, Растения, Родство, Страх, Тело человека, Устная история, Утварь, Ходить
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 11178
11178
[А от плохой погоды как можно защититься?] А грозу́ я испыта́ла ўсяго́. Ой, вам бу́де мно́го расска́зоў. Была́ до войны́. Пошли́ ў шшаве́ль с подру́жкою На́дею. Сюда́ под Забочэ́в. Гроза́ нахо́дить [смеётся]. Побе́гли, бяго́м, а ма… по́мню, ма́мка гово́рила, что нельзя́ бе́гать у грозу́. А мы чтоб… к де́ду, ду́маю, хо… ду… тут дед бли́же жиў. Добе́жь, побяжи́м, а яна́ то́же би́зже была́. Бяго́м – гро́за бье́ть, и там Си́доровых садо́к быў и ба́ня. Як ста́ла тряшше́ть – таки́й ого́нь большу́шчий! Ого́нь большу́шчий и рве́тся. И я от стра́ху, ти то Бо́гу ужо́ ти шо – ўо так во́ – бреть об зе́млю [смеётся], шо [нрзб. – 00:46:43,066] грозу́. И ляжи́м, и так вот лежа́ла: стра́ху, да́же ў други́й ў сторону́ Ляхо́ў, туды́, к жале́зной доро́ге, голову́ повярну́ла, лежа́ла. И там ле́ска была́, ого́нь – блисть – чэ́рез ле́ску так. Зна́чыт, всё притяже́ние было́, ўсё было́. И то́ка там не́ было. Поляжу́, уже́ про́ишла э́та, рва́ться переста́ла. Поляжу́ – и На́дя ляжи́ть [смеётся] от сза́ди меня́. Бры́кнули, вот что ти [?] Бог даў нам, и заби́ло б мяне́ [нрзб. – 00:47:07,481]. [А что, говорите, было? Леска?] Ну, было́ пря́сло за… там ха́та была́, и чэ́рез э́ту сх… ле́сску проляте́л ого́нь э́тый. Я ж на зя́млю легла́, и ўот так, и ба́чыла, як ого́нь э́тый лете́л. [А что за леска?] Пря́сло, загоро́жено, ўо, кру́глое тако́е. Наско́ль, а то ра́нше ж… из ёлки таки́е кру́чэные загора́живали. Ле́ска называ́ется. Э́то частоко́ў, а то ле́ска, таки́е кружки́. [Это плетёные?] Из ёлки… из э́того, з ве́ток з таки́х [сплетенная из елрвых веток ограда]. [ИВП:] Из суч… сучко́в е́лей. [ЛАА:] Городи́ли. [Соб.: Вот так вот, да?] [ИВП:] АА, там не́сколько ветве́й заплета́ли. [ЛАА:] Ўоот такоо\е гроза́ вам. [ИВП продолжает рассказывать, как делали леску]. [ЛАА:] А по́мню, з ма́мкой ишли, пошли́ у ся… у я́годы, ў зямляни́ку. Гроза́ начала́сь, дак яна́ говори́ла так: «На́до идти́, кома́нты: раз, два, три. Раз, два, три – всё говори́ть. Иде́шь и ня бежь». И вот так было́, то́же вы́пугалась, ешшо́ [нрзб. – 00:47:53,794] пе́ред… пе́ряд де́доўым дворо́м – э́то по́сьле войны́ было́ тако́е. Дак яна́ гово́рила: «"Раз, два, три" на́до говори́ть». [ИВП:] Да? [ЛАА:] Яна́ ўпярёд ишла́, а я уде… ўсле́д тю́хала, до́жж уже́ намочы́ў нас. Ў земляни́ку под Васько́ўку ходи́ли [нрзб.] [смеётся]. [ИВП:] Бо́льше ника́к не зашшыти́сся, то́лько так говори́ть на́до, и всё? [ЛАА:] Ну. То́ка: «Раз, два, три». [Соб.: Говорить: «Раз, два, три»?] Да, раз, два, три. Иде́шь и «Раз, два, три». «Раз, два, три» – тако́е. И́на, по́мню, учы́ла меня́. А тут ўо получы́лося по́зже, э́тыя… то до войны́ было́, что… лягли́. Что́ ты! Там ого́нь таки́й большу́шчий к… Шарова́я мо́лния. И рва́лась – шарова́я мо́лния выхо́дит така́я. У грозу́ нельзя́, нельзя́, а мы бе́гли, ду́рни. Ну ужо́ притяже́ние ста́ло, так и рва́ло, и ба́чуть, что летя́ть… Со стра́ху – бых! – на зе́млю. И На́дя э́та ляжи́ть: «Ой, прибегли́!» [Смеётся.] [А если град?] Тако́е было́ у де́тстве, всего́ не у… А град, дак шо град [смеётся]? Быва́е, шо [смеётся]? [Не выбрасывают хлебную лопату на улицу?] Не чу́ла тако́го, что град. Что помо́ж, як ужо́ град прошёў? Дак э́то за́годя, мо́же, який загово́р зна́ють, не зна́ю. [А если перед тучей?] Ну, пе́ряд ту́чэй не зна́ю тако́е. [А пожар как тушили?] А пожаа\р… Ой, пожа́р, что я вам расскажу́ про пожар [смеётся]? У де́да ж ста́рая ха́та оста́лася, так? А у нас же спали́ли, и де́ти жи́ли у де́довой ха́те. Солда́ты заня́ли, тады́ нас повы́селили, а тады́ унавози́ли у… як отступа́ть, э́тых би́ли не́мцоў, дак, у, ну… у туды́, в Засо… к Со́жу вози́ли, як яго́, э́тыя Озёры ти, куды́. А то жили́ ў де́довой ха́те, уже́, э́то уже́ с Озёрок привязьли́, як уже́ вы́гнали с Ча́ус э́тых не́мцеў. А лён же… лён, так что? Як кра́ли! Яко́ в колхо́зе лён кра́ли, са́ми ня се́яли. Ма́мка наве́шала лёну, а ходи́ли ж у шко́лу – Косаре́ учы́ли. А выступа́ли, як праа\здник яки́й, и на сце́не ж выступа́ли, ўсю́ду уча́_ствовали. Пе́ли пе́сни, танцева́_ли, а уро́ки ото́йдють, и на́до ешше́ порепяти́роваться. А пришла́ уже́ тёмно! Ма́мка сяди́, гру́бочка так то́пить на мосту́. А я: «Ну, достава́й, что у пе́чи ж бы́ло, боршш там у пе́чы достава́й». Ну, что я, взяла́ ды… спи́чку ти что я там пали́ла – посвяти́ть. А того́ не вы́шло, что я… ма́мка ж забы́ла, что лён виси́ть э́тый. Лён як чы́хуў э́тый… Го́споди! Что де́лать! До́бре, ўода́ была́. Э́то, ма́мка сме́лая, дед – незря́шшый быў: он под де́рево попа́ў, ешше́ мо́лод… молоды́м мушши́ном, дак яго́... осле́п быў… приби́ло у снег, было́, и ўсё, ничо́го не сде́лали: тепе́рь же як ре́жуть [? – 00:50:29,899]. Тэй с пе́чы соскочы́ў, на пе́чы быў? [Смеётся.] Ешше́ в де́довой ха́те жили́. Ба́ба помёрла у войну́, в со́рок тре́ттем. То́же смяро́тное ўсё забра́ли, спуга́лась его́, три ме́сяца… на Покрова́ ея́ Бог забра́ў, э́то… Дак таки́й день помёрла – на Покрова́! Смяро́тное забра́ли – ина́ не пережила́ – шкап откры́ли – парти… полица́и ти партиза́ны. Партиза́ны э́то ня сде́лали, жёнке занёс. Она́ смяро́тное бле… блюла́ ўсё ў шка́пи. И вот три ме́сяца ўсё, як легла́, и ўсё. И хаа\ту э́ту дед вы́волок, вы… а сара́й э́тот у де́да сгоре́ў, а ха́та… оста́лась. Ўо яка́я жизня, поду́мать то́ко, ма́мка во сьвяты́я [? – 00:51:03,362]! Ну, так мы жи́ли и ўот так, ина́ скоре́й потуши́ла: вядро́ было́, сме́лая – ру… лён э́тый рука́ми схвати́ла на мост и воду́ лила́. А пожа́р, а пожа́р… А пожа́р что! Загово́ры яки́е от пожа́ра. Ико́ны же, ба́чышь, бы́ли, а тепе́рь их кто, ико́ны э́тыя, де́лает? [А что за иконы были от пожара?] Ну, э́то ж Пальтелеймо́н, что я говори́ла ж вам [см. рассказ об иконе Святого Пантелеймона в XXIIа-7 ж], что… ўот-ка, така́я. [Так с ними сделать что-то надо было?] Пантелеймо́н – от п… от пожа́ра ико́на. Яны́ ёсть яки́, а то была́ на до́сках напеча́та… по́мню таки́е уж. Погляди́те, коли́ бува́еть. Пантелеймо́на э́того рису́ють. А [нрзб. – 00:51:36,799]: «Поскоре́й! Бяжи́, кричы́: "Пожа́р!"» Вы́скочыла, а что я, говори́ть, там двор, что я, дятёнок, вя́кнула, там хто почу́ет? Там до ха́ты далёко, воды́ зачаре́пала: коло́деж бли́зко, пра́вда, быў. Ле́стница была́ на ч… на се́нцы и туды́ вядро́. Ужо́ бок загоре́ўся, что́-то вот, мо́жет, потоло́к не э́тый… Бок загоре́ўся, на чэрда́ку. Ўот так у той хате прожили́, перевязьли́ туда́ на своё дво́ришшэ. В як у нас не ошшэкату́рено, не ти… Ну, и э́тый… ўо так получы́лось. Ну, ма́мка сме́лая была́ [нрзб]. [С этой иконой надо вокруг ходить?] Не, чтоб была́ ина́ ў помяшшэ́нии, як гори́ть. А, мо́же, и хо́дють, як во гори́т, дак мо́же и бяру́ть от пожа́ра, дак… Уж на́до… сгоре́ла ха́та – и бли́зко, ж во, як до сара́я, ха́та была́! И сара́й оста́ўся. Уж си́ла яка́я-то ёсть, як ни говори́те, як-то ти ёсть Бог, ти не – но си́ла ёсть яка́я-то. [...] [А если от молнии пожар, его не нужно каким-то другим способом тушить? Яйца, может, кидали?] Моо\лния? От мо́лнии…. Не зна́ю. [Вы сказали, еще какие-то заговоры нужно произносить при пожаре?] Не зна́ю тако́е. Не чу́ла. [Соб.: Вы говорили, смерётное было у кого-то. Это что такое?] Ну, душа́ хо́дить. Душ… бе́лое – э́то душа́ хо́дить у чэлове́ка. Шэсть няде́ль – ста́вишь воду́. Гово́рють всегда́, чтоб стака́н воды́ стоя́ў. Душа́ прихо́дить чтоб. [Где стоял?] Стака́н воды́. Шесть няде́ль. На столе́ стояў. [С:] Ну, со́рок дней. [ЛАА:] Со́рок дней. [Соб.: На столе?] Да. На столе́. На куте́, вот, на столе́ стоя́ў. «Душа́, – гово́рють». Як тако́е ёсть – зна́чит, и ёсть така́я си́ла. [Смотрят, убывает ли вода?] Ну, хто стои́ть, як она́ там пока́… Ка́ждую но… день ста́вишь на ночь сьве́жую воду́. [Соб.: А, свежую.] Сьве́жую, ко́жный день ста́вять. [А для чего это?] Ну, что поко́йник… душа́ ўро́де прихо́дить, гово́рют. [С:] Душа́ – попи́ть ей. Со́рок дней, а чэ́рез со́рок дней она́ уже́ улета́ет. [А воду какую нужно?] [ЛАА говорит одновременно:] Чы́стую, коло́дежну. [Соб.: Обычную воду?] Ну. Тако́е было́ – ста́вить воду́. [Соб.: Вы говорили, что у кого-то в шкафу было смеротное. Это одежда?] [ИВП:] Э́то оде́жда. [ЛАА:] АА. Нет, э́то на сме́рть яна́ блюла́. На смерть блюдёть. [ИВП говорит одновременно:] Оде́жда. [С:] Да, да. [ЛАА:] Я то́же, на смерть ляжи́ть уже́… чумода́н це́лый [смеётся]. [ИВП:] Оде́жду гото́вят зара́нее… [ЛАА:] И Е́ва то́же мне тогда́: «Покажи́, что куды́ ложи́ть, покажи́, во чэмода́н-то» [смеется]. Я ужо́ девяно́сто пе́рвый год. Ой. [И прямо всю одежду, да?] У везялку́, шкап бы́ў, як раз, гово́рють: пришёў и забра́ў. А яна́ на пе́чы была́, спуга́лась и звали́лась, и вот испу́га заболе́ла - заболе́ла, так и помёрла. Ба́ба моя. Ма́мки… Моя ма́тки ро́дныя ма́тка. У Ка́менце там. [А что в это смеротное кладут?] Ну что? Что понара́вится тады́ на сьмерть, то и гото́вишь, ўот так. Что ло́жишь? Надева́ть что. [С:] Же́ншчына – плато́к… [ЛАА:] Воло́дьке жо́ўткие носки́ наде́ли. Я зь… говорю́: «Жо́ўтые – разлу́ка…» Хло́пцы сьмяю́тся [смеётся]. [Соб.: Что жёлтые?] Жо́ўтые носки́ блюла́, я ему наде́ла на но́ги. Наде́ли. А хло́пцы сьмяю́т: Спецуно́вы хло́пцы бы́ли ж. Мы́ли тут, надева́ли ж. Жо́ўтые – разлу́ка, ўо. Жо́ўтые. Сьмяю́тся: «Жо́ўтые», – гово́рят. Жо́ўтые. [ИВП:] Разлу́ка – ти так, ти так, да... [А не говорят, что нельзя в ярком хоронить?] [ЛАА:] А э́того не зна́ю я… не чу́ла… [Соб.: В красном, например.] Не зна́ю. Что нра́вится, то и…