[Тут не рассказывают, про какие-то правалившиеся под землю дома или церкви?] [ЛАА:] Ну, в Святозе́рье у нас ёсть Свято́е о́зеро, да гово́рють, что… ўот тут, як… про́тиў Ка́менки як раз туды́. Святозе́рье ёсть – называ́ется. Там торфзаво́д, боло́то было́. Я там ешше́ ле́то то́ж отрабо́тала на торфу́ на э́тым. Там во́зеро тако́е, ўо стои́шь – гута́ется: оно́ же заросло́. Гово́рють, что це́рькоў ўро́де там провали́лась. Ти пра́вда ти не? Сьвято́е во́зеро. И з… на б… бярягу́ стои́шь – гу́тается.
[Соб.: «Гутается» – ходит почва?] Там ужо́ всё заро́сло яно́, не зна́ю. Э́то ужо́ ско́ко ж э́то годо́ў же ж-с. Я ужо́ пятьдеся́т сем годо́ў тут живу́. Ва́ле ўо пятьдеся́т семь-пятьдеся́т во́семь.
[ИВП:] Э́то вот бли́же к како́й дере́вне тада́-то?
[ЛАА:] Сьвятозе́рье – во, як е́дешь, э́то, прое́дешь Се́лишчэ…
[ИВП:] Угу́.
[ЛАА:] И Ляхи́. И Сьвятозе́рье. Там Перямо́жник, по-мо́ему, называ́ется
[железнодорожная станция].
[ИВП говорит одновременно:] Ну, сле́дуюшчая от Перемо́жник
[? – 01:04:07,113], посереди́не Перемо́жник. Э́то де́сять киломе́тров
[нрзб].
[ЛАА:] [Нрзб.], там да́льше иде́ть. Сьвятозе́рье. На ле́вый бок желе́зныя доро́ги.
[ИВП:] Ну-ну-ну.
[ЛАА:] Боло́то э́то. Там оно́ было́ вы́горело, тады́ по́зже ужо́, як не рабо́тала, як торф там загота́вливали, что… рабо́тали лю́ди. Да…
[А церковь почему провалилась?] А хто его́ зна́е, что ж там. Гово́рят тако́е, что… шо боло́то, дак там така́я глубина́, что стра́шно туды́… гу́тается. На краю́. Нарастаа\еть, ве́рно: бо́льше, бо́льше, тады́ оно́ тут гута́ется-тэ… мох. И земля́. Бли́же пода́йди, так прова́лисся.