[Ранее говорили про еврейскую Пасху. Соб., обращаясь к ЛВС: Может быть вы тоже что-нибудь вспомните?] [ЛВС:] Э́та у́лица называ́лась по-евре́йски, Па́цкова у них она́ была́.
[РАА:] Па́цкова она называ́лась, Па́цкова.
[ЛВС:] Вот э́та, вот, здесь…
[РАА одновременно:] Рокоссо́вская – э́то Па́цкова.
[А Пацкова это по-еврейски что значит? Это по фамилии?] [РАА одновременно:] Ну так, Па́цкова… Мо́жет како́й-то фами́лии, хто его́ зна́ет. Мы не зна́ем.
[А другие еврейские названия были в городе?] Нет…
[ЛВС одновременно:] Мне ка́жется, не́ было, одна́ э́та у́лица и была́.
[РАА одновременно:] Не́ бы́ло, так и … одна́ э́та у́лица называ́лась Па́цкова.
[А не было что-нибудь вроде «гройсе гас»? Не говорили ни про какую улицу?] Нет, нет. Ничего́. А пот… э́ти остальны́е у́лицы, и так лю́ди жи́ли, как сейча́с называ́ются, так и… то́лько одна́ на́ша уже́, сейча́с Рокоссо́вская, а так бы́ла Па́цкова.
[ЛВС:] Но тут наве́рное в основно́м евре́и и жи́ли на э́той у́лице.
[РАА:] Нет, и мно́го там жи́ли, вон на, как на Кри́чев, вот э́то, там же жи́ли… и мно́гие о́чень. Я вот по́мню, они́ уже́ вы́ехали отсю́да, вот, ну, везде́ жи́ли яни́, ну что говори́ть...
[То есть вперемешку жили евреи, русские?] [РАА одновременно:] Да, да-да, да, да. Но де
[ведь] того уже́ не́ту, кото́рые бы́ли когда́-то, их уже́ нет.
[А синагога как по-еврейски называлась?] Шул.
[Шул?] Да.
[То есть папа ходил в шул?] Да, да, моли́лись коне́чно.
[То есть у вас здесь еврейское наречие, вы говорите «шул», «гут»?] Как?
[«Гут», «шул».] Ну да.
[ЛВС:] Как ты э́то произно́сишь?
[Да, как вы произносите «шил», «шул»?] Шул, про́сто шул. Да.