[Тут жили раньше евреи?] Ну явре́и – да, явре́и, во э́тый что с па́пком, на войне́ был, ён быў явре́й, забы́ла фами́лию. Всё…
[Он был местный?] Ну… у Чэ́рикове жиў. У Чэ́рикове жиў. Но ён быў пе́рвым у Чэ́рикове, а па́пка пре́дседа́телем, ну дак яны́ хорошо́ зна́лись и дру́жили вообше́, друзья́ бы́ли.
[В Черикове есть еврейское кладбище?] Ну от… то́чно вам не могу́ сказа́ть, но зна́ю, что ёсть моги́лы там явре́йские, ёсть, на о́бшэм.
[Они как-то отличаются от наших?] Ну, я не… осо́бо не… так, не вника́ла, к свои́м ро́дственникам ходи́ла…
[В деревнях были евреи?] Ну… зна́ете, когда́ ма́ма была́ яще́, расска́зывали, что явре́и тут… у йих была́... я́к-то называ́лася… ра… ра́ньше, не пивну́шка, а… Мо́же ж вы зна́ете, як ра́ньше называ́лись? Ой… я́к-то называ́лось, дак прода́вали там яны́ гори́лку… таки́ми ма́ленькими… ише́ что…
[Корчма?] Корчма́... корчма́ была́ тут у нас у йих во де́-то.
[Прям в Удоге?] Дък пря́мо тут. Жили́ яны́ тут, и продава́ли, во, материя́лы, си́тцы яки́е, сё… ну де мо́гут просты́й крестья́нин что доста́ть? А у йих усё было́. У явре́ев всё было́, яны́ продава́ли.
[… - далее рассказывает про ткачество. – См. Xa-5 е, ж.] [Не говорила мать, что у евреев были свои обычаи?] Были́ у йих же, свои́ бы́ли обы́чаи, да, но ина́ не расска́зывала и́хных обы́чай… Но говори́ла, что до́брые…
[Добрые?] До́брые были́, до́_брые были́, гово́рит, до́брые.
[Не говорили про мацу, про кровь?] Ну… не́что каза́ла, что яны́ к пра́зднику пякли́ мацу́.
[Усмехается.] И угоша́ли тады́ йих, а ина́ така́я твёрденькая… твёрденька…
[К какому празднику они пекли?] Ну во… не зна́ю, мо́же, ма́ма и каза́ла, по-моему, к Па́ске.
[У них Пасха не такая, как у нас?] Ну у йих не така́я…
[В другое время?] В друго́е вре́мя, ну дак яны́ всё равно́ угоша́ли. У е́том году́... дак в одно́ вре́мя была́, в э́том году́ в одно́ вре́мя.
[Не говорили, в какой день они не работают?] Не зна́ю, не говори́ла.
[Так же воскресенье или другой?] Э́то не говори́ла мне… а сейчас\ уже́ рабо́тають… и в воскресе́нье и да́же так…
[Не говорили, что у них какая-то своя особая еда?] Ма́ма не говори́ла, мо́же, ма́ма и зна́ла, но ина́ не говори́ла.
[Что сало не едят?] Ну з яко́й-то… я́к-то ина́... называ́ла фами́лию… ина́ ж называ́ла фами́лию, з яко́й дружи́ли яны́... ина́ приходи́ла всё сюды́... ну, к ма́ме… И яны́ ходи́ли… дружи́ли так…
[Если они придут в гости, будут есть то, чем их угостили?] Ну да, яду́ть…
[Не отказывались?] Яду́т… Ну, что по душе́ им, то яны́ и… е́ли, а что не… дак то́е яны́ не е́ли… Ну, у йих же то́же, приме́рно, е́сли во бу́льба, дак яны́ ж е́ли и мы е́ли, дак яны́...
[Т.е. про свинину ничего не говорили?] Не говори́ла, ма́ма не говори́ла… мо́же ма́ма и зна́ла…
[Почему они свинину не едят?] Потому́ что Госпо́дь… изгнаў свине́й… же… из ра́я изгна́ў, свине́й, пое́тому ж не яду́ть, то́льки что изгна́нные…
[Повторите, пожалуйста, почему они не едят свинину?] Ну… потому́ что Госпо́дь… изгна́ў свине́й…
[За что изгнал? Что они сделали?] А во… чита́ла, у меня́ ж в кни́ге ёсть, чита́ла и забы́ла. Забыва́ю, а тады́ вспомина́ю, ну уж ста́рость… ста́рчэские, наве́рно… ёсть… Сви́ньи были́ изгна́ты в боло́та… а за что…
[Задумывается.] А те́-то были́... ой, наве́рное, не вспо́мню…
[Он их за что-то наказал?] Да, наказа́л, даа, были́ нака́заны сви́ньи, изгна́ты у про́пасть таку́ю…
[Т.е. за то, что Господь наказал, евреи не едят свинину?] Ну да…
[Почему мы едим, если свиньи наказаны?] Ну, мы яди́м… по на́шей ве́ре мо́жно… тата́ры ж то́же не яду́ть…
[Тоже не едят?] Не яду́т тата́ры свини́ну.
[Им тоже вера запрещает?] Не знаю…
[Усмехается.] Что им, но не яду́ть.