Характеристики текста
Год2022
СобирателиЗАЛ, ЮВК
Место сбора данных
Тюменская область
Ишимский район
Карасуль-Октябрьский
Информанты
Данные об инф.
КодИЗА
Полf
Год рождения1961
Место рождения
Тюменская область
Ишимский район
Карасуль
Опросник
XIII 7 а Кем и как пугали детей, чтобы они не ходили в огород?
XIII 7 в Кем и как пугали детей, чтобы они не ходили к реке?
XIII 7 е Кем и как пугали детей, чтобы они не ходили если они не спали?
Ключевые слова
Болезнь, Ведьма, Вода, Водяной, Волос (болезнь), Время, Гроза, Гром, Демонология, Запреты, Ильин день, Илья св., Имя, Календарь, Купание, Лес, Леший, Народная педагогика, Насекомые, Ноги, Огород, Первый, Погода, Праздники, Прозвище, Пространство, Пугание, Ребенок, Русалка, Сон, Страх, Тело человека, Тепло-холод, Черви
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 11630
11630
[Соб.: Вы может быть знаете…] Не зна́ю. [Смеются.] [Соб.: Ну мало ли. Здесь пугали детей кем-нибудь?] Баба́йками. [Бабайками?] Баба́йкой. [Чтобы что?] А хто тако́й баба́йка, а кто его́ зна́ет, ну «придёт баба́йка». [Посмеивается.] Когда́ де́ти не слуша́лись, то приходи́л… то пуга́ли баба́йкой. Вот. А кто тако́й баба́йка, кто его́ зна́ет. [Диктует.] Баба́йка. Ба… Баба́йка. Кто тако́й баба́йка? Никто́ не зна́ет, кто тако́й баба́йка! Ни ле́шими, ни ве́дьмами – э́то де́ти ничё не боя́тся. А вот баба́йка… Потому́ что его́ никто́ не ви́дел, никто́ не зна́ет, [посмеивается] кто тако́й баба́йка. Но вот он придёт и тебя́ ута́щит, баба́йка: «Спать не бу́дешь, баба́йка придёт». Дете́й пуга́ли баба́йками. [Чтобы дети не ходили на речку одни, не пугали?] Да «го́лову оторву́» да и всё. [Смеются.] Но. [Слышали про конский волос?] Нет, бы́ло тако́е, как бы говори́ли, что да́, в воде́... Но он на са́мом де́ле есь тако́й вот как бы червя́к, тако́й ко́нский во́лос есь, и вообще́ как бы. [Задумывается.] Но э́то вот как бы медици́на чи́стая, что э́то са́мое. А та́к вот, что как бы что ле́шие там ута́щат… Но вот ка́к говоря́т, пока́ пе́рвый гром не прогреми́т, купа́ться нельзя́. Вот. Потому́ что… Ну вот, как бы этъ ба́бушки говоря́т, что нельзя́ купа́ться. И по́сле… Ильи́, второ́го а́вгуста по́сле Ильи́ то́же купа́ться уже́ нельзя́. Э́то вот то́же ста́рые лю́ди говоря́т. Коне́чно, свя́зано там с… как бы, они́ говоря́т, с руса́_лками да со вся́кими э́тими водяны́ми, но э́то, я дума́ю, что чи́сто уже́ для здоро́вья. По́сле Ильи́ уже́ з… вода́ цветёт, она́ уже́ вре́дная как бы э́то вот тако́е вот. Мы же купа́емся в бассе́йне, всё, как бы ничего́, да? А в откры́том… АА почему́ до… пока́ гром не прогреми́т – потому́ что вода́ холо́дная, чтоб де́ти не просты́ли. Вот, я ду́маю, вот из э́тих сообра́жений вот. [А бабушки как объясняли? После Ильи русалки?] Нуу, руса́лки, там руса́лки, водяны́е, ута́щат теб\я, и всё как бы вот. До э́того там они́... игра́ются и мо́гут тебя́ утащи́ть, закружи́ть тебя́ и за́ ногу тебя́... водяно́й тебя́ ута́щит». Ну, и́ли когда́ вот мно́го там, ребяти́шки там… «Не ходи́, там водя́ной». Что… Ну уж покупа́лись, всё, и как бы... что́бы ча́сто не бега́ли, как бы вот тако́е пуга́ли. [Пугали кем-нибудь, чтобы дети в огород не лезли?] Н… Я не зна́ю, тако́го я не слы́шала. Ла́зали, всё равно́ все ла́зили. [Соб.: В Новолоктях, например, пугали голопиздицей.] [Оживлённо.] Э́то я слы́шала, но э́то не у нас. АА э́то Белозёрова Ната́лья Степа́новна, про голопи́здицу – э́то она́. Про э́то, про э́ту да́му я не зна́ю, вот я не слы́шала. [… – диктует номер телефона.] Вот она́ – э́то то́чно, э́то её сло́во. Её ма́ма пуга́ла, и́ли ба́бушка, ба́бушка её пуга́ла. Но вот в на́шей… в… нас, вот меня́ не пуга́ли, меня́ тако́го не́ было-то. [Соб.: В Карасуле ещё говорили, что была Голодырка.] Вообще́ тако́го не зна́ю. Вот. Э́то я не зна́ю. Вот и э́ту да́му-то голопи́здица, э́то к Белозёровой я к… Она́ говори́т, у неё ба́бушка говори́ла, что́бы не э́то… как она́... викто́рия пока́ не поспе́ла… [С восхищением.] О, у них така́я викто́рия была́ кру́_пная (роди́тели на́ши дружи́ли), така́я кру́пная викто́рия! Пойдём, наеди́_мся! Вот. «А меня́, – говори́т, – ба́бушка пуга́ла [стучит по столу], гът: «Не ходи́, там она́». [Посмеивается.] Вот. Но э́то она́ расска́жет. [А Наталья Степановна откуда?] Ната́лья Степа́нна? Ме́стная. [Тоже из Карасуля?] [Соглашается.] [Соб.: В одном месте, а кого-то пугали, кого-то нет.] Ну, вот и… я́ вот не по́мню, меня́ никогда́ тако́й не пуга́ли ни ба́бушка, ни ма́ма, ни дед. [Вас только Бабаем пугали?] Меня́ то́лько баба́йкой. То́лько баба́йкой. Не «баба́й» – «баба́йка». И вот у нас ходи́л дед по на́шей у́лице, [экспрессивно, снизив голос, разводя руки и изображая крупного деда] здоро́_вый тако́й живо́т тако́й то́лстый, прям жи… кру́пный… Ну я была́ ма́ленькая, на мой взгля́д, он тако́й кру́пный, большо́й, живо́т большо́й. Мне каза́лось, э́то баба́йка. [Смеются.] Мне каза́л… А кто он тако́й, како́й он Баба́й. «И вот придёт баба́йка, вот уви́дишь тогда́». А когда́ он, како́й он… Вот.