[До этого рассказывает о гражданской войне, о пленных, которые есть в Карасуле.] А пле́нных э́тих, австри́цев, их в рабо́тники отдавали середняка́м да́же, мно́гие пото́м из них обжива́лись тут жен заводи́ли. В Карасуле вот тот большо́й дом стои́т, ко́торый ря́дом
[с тем домом, где живут соб. Karasul-Ishimsk-Avstrijskij-Dom] э́то был то́же Франц Фра́нцович Вы́плер, фами́лия, австри́йский пле́нный.
[Повторная запись. XXIa-5 б, 12 в, д, з, доп. ФЕЕ, ФВА]. Он вы́писал жену́ с А́встрии, она́ прие́хала к нему́, вида́ть с капита́лом ево́нным, организова́л колба́сное произво́дство, во вре́мя НЭПа, бу́рно разви́л де́ятельность. А пото́м его́, его́ забра́ли, и он рабо́тал в Свердло́вске на како́м-то из… из мя́сокомбина́тов, организо́вывал произво́дство, был, вообще́ большо́й специали́ст, колбасу́ де́лал. А его́ хозя́йство распили́ли по ме́стным. У меня́ до́ма давно́ храни́лись часы́ его́ до́ма каки́м-то о́бразом попа́ли моему́ де́ду. Э́то изве́стная фи́рма францу́зская их поставля́ла в Росси́ю, они́, ча́сто их мо́жно ви́деть в кинофи́льмах, музе́ях, они́ стоя́т. «Изгото́влено во Фран… в Пари́же», там у него́ на цифербла́те… ри́мский цифербла́т. Но они́ бы́ли до того́ ста́рые, что у них уже́ есте́ственная вы́работка в ося́х была́ така́я уже́ по полмиллиме́тра, уже́ не могли́ то́чно идти́. Ну вот, ну, та́к же пото́м всё пра́хом пошло́, пропа́ло всё.