[Есть какие-то дни, когда нельзя что-то делать?] [МЛВ:] Ну по воскресе́ньям нежела́тельно, действи́тельно, девчо́нки, рабо́тать.
[А почему?] Что шесть дней рабо́тать, а седьмо́й день отдыха́ть. Весь день.
[Это из Библии? МЛВ не расслышала:] Чё дни?
[Это как-то связано с Богом?] Ну я́сно, чё-то… чё-то свя́зано, так что нельзя́ рабо́тать в воскресе́нье. Шесть дней рабо́тай, седьмо́й отдыха́й. Ну стара́емся приде́рживаться, дак как получа́ется.
[А что будет, если работать в такой день?] Ну в воскресе́нье-то мо́жно, но стира́ть ни в ко́ем слу́чае нельзя́.
[А ещё что нельзя?] Стира́ть… стира́ть, мыть полы́ там, ну что́-то тако́е. Ну, с землёй, наве́рно, никогда́ не грех рабо́тать вы́йти. И в воскресе́нье, е́сли трава́ прёт и прёт, дак куда́ дева́ться? На́до де́лать.
[Не было случаев, чтобы человек работал, например, в Троицу, а потом с ним что-то плохое случилось?] [МЛВ отрицает.] Не зна́ю я таки́х слу́чаев, а вот из старины́, роди́тели говори́ли… Вот есть пра́здник свято́й, второ́е а́вгуста, И́лья называ́ется.
[Ищет в блокноте запись:] Где у меня́? тут пе́сня… Така́я пе́с… Вот, проро́ке Ильи́. Вот в э́тот пра́здник вообще́ нельзя́ се́но мета́ть, наприме́р: стога́ горя́т. И́ли там что́-то в по́ле сде́лаешь – мо́жет и дом загоре́ться, и всё, в о́бщем, нельзя́ в э́тот пра́здник, вообще́ нельзя́ ничё де́лать.
[Это так Бог наказывает?] Да. Да, да. Э́то как
[в]от… Сашка
[ПАМ] да́же по́мнит э́тот слу́чай, у них в дере́вне тут вот был, я́-то тут два́дцать оди́н год то́лько живу́. В о́бщем, пока́ дя́дька мета́л заро́д себе́ домо́й, прие́хал – у него́ дом сгоре́л. Пото́м ещё где́-то кто́-то там мета́ли – заро́д сгоре́л, пока́ он прие́хал домо́й. В о́бщем, нельзя́ в э́тот день чё-то стро́го ничё де́лать.
[Как может наказывать Бог?] Ну как? Здоро́вьем, наве́рно, сейча́с нака́зывает.
[Смеётся.] [А говорили, что грех что-то делать в определённые дни?] Ну вот в боже́ственные пра́здники нежела́тельно ничё де́лать.
[… - Разговор переходит к другим темам. МЛВ через некоторое время, к ПАМ:] Про Илью́ слу́чай расскажи́, ка́к у вас в дере́вне, горе́ли?
[ПАМ:] О, горе́ли.
[МЛВ:] Вот. Дава́й э́тот
[про ПАМ] бу́дет
[рассказывать].
[ПАМ:] Да я не зн… Давно́ бы́ло то. Моя́ ба́бушка расска́зывала: пое́хали на поко́с. Уже се́но бы́ло нако́шено и заро́ды мета́ли. Ну, ра́ньше же
[нрзб.]. Пое́хали мета́ть се́но, ну ла́дно, смета́ли, а гроза́, ту́ча нашла́, и гроза́. Домо́й прие́хали, к до́му –
[нрзб.] загоре́лись
[нрзб.].
[МЛВ:] Ну а ты? Не бу́дем далеко́ ходи́ть, у Та́ськи кры́шу кры́ли. На Илью́ сосе́дка попроси́ла.
[ПАМ одновременно:] То́же… бы́ло… э́то по… по́мню, да-да́.
[МЛВ:] Да лет пять, наве́рно, наза́д.
[ПАМ:] Нет, бо́льше.
[МЛВ:] Бо́льше?
[ПАМ:] [Нрзб.] уже седьмо́й год.
[МЛВ:] Ну и чё, леса́ слома́лись, и они́ с э́тим мужчи́ной повали́лись. И я стою́, я ду́мала, они́ все ко́сти себе́ перелома́ют – нет, то́лько штаны́ порва́л,
[смеётся] и тот то́же руба́ху. С тако́й высоты́ вали́лись, ну. Це́лые оста́лись.