[А что известно про Карасуль? Откуда сюда люди пришли?] [МЛВ:] Ну, лю́ди – я не зна́ю.
[Обращается к ПАМ:] Тут отовсю́ду, наве́рно, да? И ходоки́ тут бы́ли, и самохо́ды, из Белору́ссии мно́го люде́й, с Украи́ны мно́го люде́й здесь ра́ньше жи́ло.
[Ходоки?] Да, ходоки́ и самохо́ды. Они́... тогда́ же и желе́зной доро́ги, наве́рное, не́ было, они́ пешко́м шпа́рили че́рез всю Росси́ю вот, ну. До на́ших мест. И тут остана́вливались вот по деревня́м.
[Ходоки и самоходы – это одно и то же?] Ну, да. Э́то как одно́ и то́ же.
[Они только тут живут или ещё где-то?] Ну вот я зна́ю, в Ива́новке, дере́вня там Черемша́нского райо́на. Там и хохлы́, полови́на хохло́в, полови́на белору́сов жи́ло. Ну, щас уже́ там два-три до́ма оста́лось, все вы́мерли, поразъе́хались. Молоды́е уезжа́ют из-за дете́й, сами́м рабо́та нужна́. Ста́рые вы́мерли, так что сёла пусте́ют, нет сейча́с.
[А почему Карасуль так назвали?] А Карасу́ль расшифро́вывается – «чёрная вода́»… у нас в ре́чке. Расшифро́вывается.
[Почему чёрная?] Она действи́тельно щас у нас гря́зная, чёрная.
[ПАМ и МЛВ смеются.] [Это с какого-то языка переведено?] [МЛВ:] Бог его́ зна́ет.
[ПАМ:] Э́то, по-мо́ему, тата́рский язык. «Ка́ра» и «суль»… «Ка́ра» – чёрный, а «суль» – вода́.
[МЛВ смеётся.] А у нас свои́, стари́нные…