Характеристики текста
Год2022
СобирателиФВА, ФЕЕ
Место сбора данных
Тюменская область
Ишимский район
Карасуль
Информанты
Данные об инф.
КодВСВ
Полf
Год рождения1975
Место рождения
Тюменская область
Ишимский район
Карасуль
Опросник
XXIa 13 б Запишите рассказы о сбывшихся снах. В какой день недели (время суток) может присниться сон, который сбудется?
XXIa 13 доп
Ключевые слова
Босой, Глаза, Дыхание, Знак-знамение, Кража, Меморат, Народное православие, Ноги, Погода, Прорицание, Снег, Сновидения, Сон, Тело человека, Ум-безумие, Юродство
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 12073
12073
[Говорим об интуиции, возвращаемся к теме о вещих снах, которые часто видит ВСВ.] Одна́жды мне вообще́, зна́ете, присни́лся, мы… Я ещё учи́лась в Тобо́льске [ВСВ окончила Тобольское училище по специальности «Режиссер любительских коллективов]. Получа́ется, мне присни́лось, что… У нас был учи́тель сцендвиже́ния, и он… Вообще́ он у нас стра́нный был. Он вообще́ ходи́л босико́м в любо́е вре́мя… пого́ды. [По улице?] Да. По у́лице, он ходи́л везде́ босико́м. В снег, в жару́, в грязь, не в гря́зь. В о́бщем, я не зна́ю, как он там пото́м отмыва́лся, чтоб, допу́стим, зайти в зда́ние. И он ходи́л везде́ босико́м. И по зда́нию тем бо́лее он ходи́л босико́м. Пото́м зимо́й он вообще ходи́л, вот тогда́ он уже́ ходи́л в дра́ных, в рва́ных джи́нсах. Пото́м, зна́чит, прихо́дит — они́ у него́ зашнуро́ваны. Ну на у́лице бы́ло, ну, два́дцать пять, наве́рно, гра́дусов. [Дырка зашнурована на джинсах?] Да. Нашнуро́ваны. И расска́зывает нам, говори́т: «Пришёл, — говори́т, — в магази́н: “Да́йте мне шнуро́к.” А они́, — говори́т, — не продаю́т по одному́ шнурку́ — продаю́т па́ру. “Мне не на́до па́ру, мне на́до… ну́жен оди́н. Мне вот ту́т вот зашнуровать”». Зна́ете, — говори́т, — ка́к-то холоднова́то ста́ло». Коро́че: босико́м, в рва́ных, и ста́ло ему́ холоднова́то. Но вообще́ па́рень был тако́й, вообще́ стра́нный, че́стно говоря́. Он когда́ уезжа́л, верне́е, он когда́ вообще́, я бы сказа́ла, что он смы́лся, он поукра́дывал у студе́нтов о́чень це́нные для ни́х, це́нные… Пласти́нки, каки́е-то, зна́чит, ве́щи ему́ там приноси́ли, что посмотре́ть. А он э́то всё собра́л и увёз. Вот та́к. Вот тако́й вот дя́дька. В одно́м из журна́лов у студе… Ну, те́ма, те́ма: «Выпада́ние гла́за у учи́теля». [Что?] Он написа́л. [Выпада́ние?..] «…Гла́за у учи́теля». [Глаза у учителя?] Ну. [Что?] А э́то он сде́лал, коро́че говоря́... И́ли и студе́нтов что́ ли, кто́-то пришёл, сде́лал таку́ю шту́чку, в о́бщем, те́ннисный ша́рик на две ча́сти [разрезали], тут нарисо́ван глаз, и они́ про́сто нарисов… ну, прилепи́ли его́ на э́то са́мое, и — ты́ньсь. Он чё-то в э́том пла́не, и… Написа́л себе́ те́му «Выпада́ние гла́за у учи́теля». [Себе тему?] В журна́л. На э́тот день со студе́нтами он таку́ю те́му ти́па прошёл. [В какой журнал?] Вот в журна́л для оце́нок. [Соб.: А…] Представля́ете, вот да́, в журна́л. [За это оценки ставили?] Ну, нет. Обы́чно за тот де́нь, кот… ну вот допу́стим, сего… Они́ же тут те́у должны́ пропи́сывать в журна́ле. Когда́ ты со студе́нтами рабо́таешь, есте́ственно, здесь отмеча́ешь каки́е-то оце́нки ста́вишь, а зде́сь — каку́ю те́му прошёл. Во́т он написа́л: «Те́ма. Выпада́ние гла́за у учи́теля». [Соб. смеются.] Да. Ну. [И?] Нам пото́м Гали́на Васи́льевна расска́зывала: «Стра́нный, — гът, — па́рень. Отку́да его́ взя́ли?» Ну он, как на́м расска́зывали, что он вообще́ рабо́тал каскадёром. И он на́с… в при́нципе он, да́ он [смеется], он провёл оди́н уро́к. В э́тот урок мы учи́лись дыша́ть. Я не зна́ю, чему́ мы там научи́лись, он, коро́че, там ра́зные техноло́гии… В результа́те мы все́ стоя́ли в туале́те, потому́ что все очи́стили свой желу́док. [Соб. поражена.] Воще́ кру́то. Я гърю, щас бы вспо́мнить все э́ти упражне́ния — я не запо́мнила ни оди́н. Мы дыша́ли та́к, и ся́к, и э́так. […] [А снилось что?] А пото́м мне присни́лось, что он хо́чет уйти́ и проща́ется. Проща́ется, говори́т: «До свида́ния. Мы́ с тобо́й уже́ не уви́димся». И вот почему́-то мне́ это присни́лось. Мы приезжа́ем, и я узнаю́, что он уе́хал, что он забра́л пласти́нки у студе́нтов, пото́м ещё что́-то, каки́е-то за́писи забра́л. И уе́хал. Вот та́к по-ско́тски.