[До этого спрашивали про старожилов.] А бо́льше старожи́лов тут си́льно не́ту. Все у́мерли, все на бугорке́ там,
[смеется] похоро́нены.
[На бугорке?] Вон там, да, во́зле це́ркви, моги́лки там.
[«Бугорок» — это кладбище?] Ну да. У нас е́сли ч… чего́, по́мер кто́-то, я грю: «Ну, на бугоро́к пое́хали».
[Смеется.] Так и зовём, «Бугорок».
[Соб.: Нам рассказали, что там, где сейчас воду берут раньше стоял Чайный колодец.] Но он стоя́л да́льше, как я по́мню. Не как вот сква́жина сде́лана, а на э́той же стороне́, то́лько да́льше ме́тров, наве́но, шесть туда́.
[Вы помните, как этот Чайный колодец стоял?] Да, всё, всё, гуса́к стоя́л, че́рпали во́ду, по́мню хорошо́.
[нрзб.] [Он так назывался?] Ча́йный коло́дец, да. Вся дере́вня ходи́ла за ча́ем. Вот там ча́йный коло́дец, вот здесь вот за э́тим до́мом вот, здесь коло́дец был, вот са́мая вку́сная вода́ по всей дере́вни. И в конце́ там дере́вни.
[А тот как-то назывался?] Я уж не по́мню. А то́т-то Ча́йный коло́дец у нас был.
[Но самая вкусная вода тут была?] Нет, там. Вся дере́вня ходи́ла, чай кипяти́ли всё с неё. А вот щас мне э́ту во́ду дай, неет.
[Невкусная?] Мне не нра́вится она́, а почему́-то ра́ньше мо́жет ма́ленькие бы́ли.
[А его и в вашем детстве Чайным колодцем называли?] Да.
[Как давно он там стоял?] Ой, мы прие́хали он уже́ стоя́л. Э́то… ɣо́споди прости́, в се́мсят пе́рвом и́ли в семидеся́том ɣоду́, так он, э́то, сруб ещё был, деревя́нный. Вот ско́лько лет он простоя́л?
[нрзб.] [А гусак это что?] А э́то вот тако́й же столб
[указывает на электрический столб], све́рху цепь, и длии\нная па́лка, на ней колесо́, на друго́й стороне́ ведро́. И вот за э́то ведро́ опуска́шь, поднима́шь во́ду.
[У вас гусак называют, не журавль?] Ну, кто как, кто как. Здесь называ́ют-то все по-ра́зному, хрен поймёшь. Тут бо́льше прие́зж’их.