[А есть какие-то животные, по которым нельзя стрелять?] Ханты́йский закон есть: если тебе не надо - не стреляй.
[Что это значит?] Ну, э́то значит, что, зна́чит: добыва́й ры́бы, ско́лько ты съе́шь, ско́лько съе́ст твоя́ семья́. Стреля́й в зве́ря, кото́рого ты съе́шь со вре́менем или приме́нишь там шку́ру или что́-то при… в дело
[нрзб. – 00:32:18,401]… не стреля́й про́сто так.
[… – разговор на другие темы.] [Вы говорили про запреты для охотников, а они имели какое-то название?] Ну, з… запрещено́, вот я говорю́: Хантыйский закон на́до соблюда́ть всем охотникам.
[Хантыйский?] Да. Не стреля́й про́сто так… и не в сезо́н, когда́ малыши́.
[А не называли запрет «отпуском», «статьёй»?] А, ой, там, там це́лая кни́га зако́нов сведена́.
[Именно законов?] Ну. Ну, э́то напи́сано, а так, о́бщий зако́н вот тако́й. Ханты́йский зако́н соблюда́й и всё.
[Хантейский или ханты́йский?] Ханты́йский. У ха́нтов.