[ВСВ увидев, что ФВА льет масло на сковородку от себя запрещает так делать.] От себя́ лить мо́жно то́лько то, что вы хоти́те… от чего́ хоти́те изба́виться. От хво́ри, от каки́х-то… недоста́чи, я не зна́ю. Ну, в о́бщем, от всего́ лить.
[А как надо от себя лить, чтобы от хвори избавиться?] Ну, э́то, наприме́р, ба́бушки начина́ют загова́ривать каки́х-то, ну, боле́знь каку́ю-то убира́ть. Чего́-то нагова́ривают, вот от себя́ на́до отли́ть. А е́сли льёшь, наприме́р, ола́душки, бли́нчики, то э́то к себе́. Я так одна́жды отвела́ от себя́, зна́ете. Де́ньги потеря́ла, чё-то ещё у меня́ укра́ли, пото́м ещё что́-то бы́ло. Ну, вот тако́е вот, отлила́. Оно́ совпаде́ние, но вот прям, вот не зря нам ба́ўшки-деўшки нам говоря́т: «От себя́ не отлива́ют. Никогда́». Как уви́дели, что отлива́ют, ну понаро́шку по ручо́нкам на́до надава́ть и всё. Что́бы э́то как бы ну, вот от… отвести́. А вот так вот от себя́ отлива́ют, ну, вот я гъворю́: «Хворь». То есть вот она́ отлива́ет от себя́, вот э́то от себя́ отлива́ть.
[Показывает руками.] [А на себя как?] А на себя́ — э́то вот сюда́
[показывает жестом обращенным на себя.] [То есть сверху наливать?] Вот, да, ну́жно вот к себе́ лить. Хо́чешь к себе́ бога́тства, здоро́вья, сча́стья, любо́вь — всё к себе́. А от себя́ вот э́ту вот боля́чку, хворь — то, что не ну́жно.
[Соб.: Теперь я буду внимательней.] [Смеются.] Вот, вот э́то вс… вот че́стно говоря́, я то́же ча́сто очень, а мне пото́м кто́-то та… та́к же по ручо́нкам-то надава́л, аɣа. Ну, всё равно́ потеря́ла ведь, и де́ньги потеря́ла, и, зна́ете, укра́ли у меня́ тогда́ ве́щи. Вот прям, хош не хо́ш, пове́ришь.