[Кто разрезал хлеб?] [ФГС:] У нас вот, наприме́р, в семье́ всегда́ хлеб разреза́л па́па. Всегда́ па́па, а вот, наприме́р, де́душка, вот ма́мин па́па, я то́чно зна́ю, ну он как бы фронтови́к и всё, вот он всегда́ на нас руга́лся, е́сли мы хлеб положи́ли непра́вильно. То́ есть, допу́стим, хлеб всегда́ на́до кла́сть так как он пёкся, то́ есть горбу́шкой кве́рху. И он всегда́ хлеб реза́л навесу́. Не, не, не кла́л на стул, а вот на весу́. Ну вот почему́-то вот так ре́зал. И то́ ли, мо́жет быть, оттого́, что раз он был фронто́вик, он воева́л, и, что́бы ка́ждую кро́шечку хле́ба сохрани́ть, вот он всегда́ ре́зал хлеб над свое́й таре́лкой с су́пом, чтоб ли́шняя кро́шка, все-все в ча́шку упа́ли.
[БЛР одновременно:] Чтоб кро́шки все в ча́шку.
[ФГС:] И о́чень на нас си́льно руга́лся, е́сли мы, допу́стим, хлеб, не… неподоба́ющим о́бразом относи́лись к х… хле́бу. Там, допу́стим, положи́ли непра́вильно и́ли ре́зали ка́к-то, ка́к-то не так, вот, и он всегда́ нам де́лал замеча́ния и де́лал замеча́ния, е́сли мы небе́режно относи́лись к хле́бу, вот.
[БЛР одновременно:] Да и вообще́ он…
[ФГС:] Вот, вот э́то да. То́чно зна́ю, что…
[БЛР одновременно:] Что…
[ФГС:] Хлеб всегда́ на́до класть горбу́шкой кверху́. Вот так, как он пёкся.
[БЛР:] Е́сли уже́ взя́ли кусо́чек, то съе́шьте, чтоб он не оста́лся.
[А нельзя новый кусок хлеба начать, если уже один надкусил?] [ФГС:] Нет, коне́чно.
[БЛР:] Ну кусо́чек, кусо́чек, бери́ сто́лько, ско́лько съешь. Никогда́ не жале́ли, что вот ты там не ешь и́ли хва́тит, и́ли ещё что. А про́сто возьми́ сто́лько, ско́лько съешь. Но что́бы нигде́ не оста́лось, всегда́ говори́ли, что к хле́бу на… относи́ться на́до бе́режно.
[ФГС:] С уваже́нием. Я вот щас…
[БЛР:] Да и щас вот ребяти́шкам объясня́ю, грю: «Ребяти́шки, вы зна́ете, ско́лько трудо́в вло́жено в э́тот хлеб? Вы да́же не дога́дываетесь».