Характеристики текста
Год2022
СобирателиФВА, ФЕЕ
Место сбора данных
Тюменская область
Ишимский район
Карасуль
Информанты
Данные об инф.
КодШМА
Полf
Год рождения1950
Место рождения
Тюменская область
Ишимский район
Карасуль
Опросник
XXIa 16 доп
XXIa 16 а Какие поверия связаны с цыганами?
Ключевые слова
Говорить, Звук, Кража, Курица, Меморат, Народ, Одежда, Пространство, Птицы, Путь, Свой-чужой, Цыган, Число
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 12786
12786
[Раньше в Карасуле было громко: трактора, машины, лошади, собаки. Теперь вокруг тихо, одни птички поют. ШМА следом вспоминает:] Ра́ньше то́ко у нас здесь чё бы́ло — цыга́не. Тут всё вре́мя ходи́ли, е́здили. [Тут, в Карасуле?] Ну. Ўот они́, как сказа́ть, ну налётом, как прилетя́т, и э́то… Вот зде́сь вот всё вре́мя, вот в э́том лесу́, вот щас здесь кусты́, всё, в о́бщем-то, и э́то… Ну че́рез э́ти кусты́ вот здесь, в э́том лесу́ они́ всегда́ ста́вили пала́тки. И всё, и тогда́ держи́тесь, они́ и тут по двора́м ку́риц во… А у них же како́й-то гипно́з. [Собиратели удивляются.] Даа. Ўот, та́м эт у них вот, тёть Га́ля Лиси́нская, ешше́ то́же ведь мы на сада́х рабо́тали, там, пришла́ у́тром, и э́то. И ўот я не зна́ю, э́то ка́к ўо она́ рассте́лит, у них же он каки́е ша́ли. И: «Дай ку́рочку». И ей она́ гът: «Иди́ ты отсю́да, а то как замате…» Она́: «Да чё ты, чё ты там…» Раз! И вот э́то, зерна́ посы́пала [показывает, что зерно было насыпано в серединку шали], и все ку́рицы в э́ту шаль, она́ раз — вот та́к завяза́ла, и побежа́ла. [Соб.: Ого!] Да. Её вот щас то́же, че́рез её все хо́дят, ка́к сказа́ть, ўот тут чё, го́да мо́жет три и́ли четы́ре тому́ наза́д. Ўот как щас от нас пойдёте, и ўот пе́рвый дом, второ́й дом, краси́вый-то, ну, разукра́шенный, по ле́вую ру́ку. Постуча́лись то́же э́ти — а они́ старики́ уже́ ста́рые, им за во́семьдесят лет, а она́ ба́ушка вообще́, пло́хо хо́ит. Постуча́ла, зашла́, зашли́ дво́е, «ля-ля-ля», «ты-ты-ты»… И ўот ка́к они́ чу́ют, что у него́ в карма́не в ку́ртке бы́ли де́ньги, со́рок ты́сяч? Он то́ ли за чё-то заплати́ть, и́ли куда́-то вы́слать хоте́л — не зна́ю. и они́ утащи́ли. [Тоже цыгане?] Да, ўот хо́дят, ну… [Прямо вот недавно?] Это во́т, го́да три́ или четы́ре, ну. Ко мне про́шлый год завали́лися, вот из-за э́того соба́ка чуть не поги́бла, бля. [Соб.: О Господи…] Э́то… Коро́че, ка́к у нас получи́лося. Э́тот, его́ племя́нник в Магнитого́рске у́мер. [Деда?] Да. Со́рок пять ле́т ему́ бы́ло. Он пя́того числа́, пя́того апре́ля у́мер. И они́ шесто́го пое́хали с ним, ка́к, с племя́нником отсю́да же. На маши́не. Ну они́ шесто́го уе́хали, всё. И э́то ка́к ўо… се́дьмо́го, ў э́то… Я у́тром вста́ла, упра́вилася, чё… А, я в три часа́ встаю́ и иду́ на огоро́д, пока́ не́ту жары́, комаро́в, пауто́в. И а… п… подта́пливаю ба́ню, ты п… пи́шешь? [… — Отвлекается на диктофон.] И я подтоплю́ ба́ню и ухожу́, у нас огоро́д та́м [показывает в противоположную от бани сторону]. На э́том… И ухожу́ туда́. Ну и всё, пото́м прихожу́, упра́влюсь, у нас тёлка, с цыпля́тами упра́влюся, всё это ка́к ўо. И… ополосну́ся — и спать. Что э́то ка́к ўо. А тут тако́е го́ре, он молодо́й парни́шка, ну вообще́ хоро́ший что. Чё он, два́ что ли ме́сяца поболе́л — и всё. По́мер. Ну и всё. Они́-то уе́хали. И я седьмо́го числа́ та́к же сходи́ла в э́то… Э́то они́ в э́то уе́хали, как ра́з же Благове́щенне, рабо́тать не э́то… В апре́ле-то я п… э́то второй ра́з они́ уже́ кода́ вот э́то, а, пе́рвый. И я, зна́чит, э́то, как у́тром-то вста́ла, упра́вилась, тако́е го́ре тут, ночь не спа́ўши, ничё. Ну и я говорю́, э́то ка́к ўо, «Пойду́, — говорю́, — я ля́гу». Ну то́ко взяла́ телефо́н, пошла́ туда́ в спа́льню, то́ка так сь… Слы́шу — кто́-то [нрзб.]. Мне на́до бы́ло, я ещё хоте́ла вы́тти, закры́ться там. Но лень бы́ло мне вы́тти, я закры́лась ту́та. От так — раз-раз в окно́. Я ду́маю: «Блядь, наэ́рно э́ти…» Хто сосе́дки у меня две́. Ду́маю: «Пока́мест я шла в спа́льню, они́ пролете́ли, и я их не ви́дела». Ну всё, выхожу́ уже́ — нет никого́ в спа́льне. Ну э́то-от зде́ся. Я открыва́ю э́ту, две́рь-то, кали́тка закрыва́ется. И он вы́пустил от э́ту соба́чку-то [Федора, собаку ШМА]. А мы её не выпуска́ем из до́му. У нас там закры́то, э́то он щас телёнка уводи́л дак [поясняет, почему распахнуты входные ворота]. Закры́то под э́то, он и сбежа́л. И всё, я, зна́чит, э́то ка́к ўо, говорю́: «Кто́ там?» Он говори́т: «Тётя Ма́ша, э́то я». Я сто́ко раз… А я без очко́в не ви́жу в э́то… Ну ви́жу — молодо́й па́рень, так это ка́к ўо, тако́й э́то з ма́ленькой боро́дкой, всё. Я г[оворю]: «Кто́ ты?» Он: «Да мы из Челя́бинска е́дем». Я так ра́з — ду́маю: «Го́споди, Магнитого́рск и Челя́бинск там ря́дом». А у меня́ моего́ дя́дьки сын там живёт, в Челя́бинске. Я ду́маю: «Неу́ж Лёшка е́дет, и по пути́ хо́чет?» Мы его́, я как ви́дела, он в шесто́м кла́ссе учи́лся. И бо́льше я… Он в Петропа́вловске живёт. И я его́ бо́льше не ви́дела. Ну и всё, я, зна́чит, э́то ка́к ўо, говорю́: «А кто́ ты?» — «Мы из Челя́бинска е́дем, вот э́то ка́к ўо, нас тут вот…» И прётся сюда́. Э́то ка́к ўо [нрзб.]. Пото́м кода́ подошёл-то, я-то бли́же, я-то ви́жу, что не э́то. Я ещё тут поду́мала, у нас там продаве́ц есть э́тот… В посёлке Ди́мка. Он как не… Он то́же как неру́сский, как я всех неру́сских зову́ «хачапу́ри»! Я их все́х «хачапу́рями» зову́. Ну и всё. Я гъу: «Ты кто?» Ну от, я грю: «Вали́ отсю́да». Он э́то ть… «Тёть Ма́ша, ты чё, чё это ка́к ўо?» Блядь, он ещё назва́ў меня́, во́т меня чё подкоси́... Подкупи́ло-то. Я и ду́мала, что Лёшка. Ну и всё. Я говорю: «Вали́-вали́-вали́ отсю́да, вали́, — я прям босико́м, — иди́-иди́!» И туда́ его выта́лкиваю-то. Ну и всё. А э́тот — Фе́дя у нас соба́ку звать, Фе́дя звать. А э́то ка́к ўо… Вну́чка была ма́ленькая, та соба́чка, она́, ну, э́то, игру́шечная, она́ всё её заце́пит на цепо́чке, и таска́ет. [… — Игрушечную собаку внучки зовут Хеги, и муж ШМА шутя всегда поправляет её, что не «Хеги», а «Федя».] Ну и во́т это Фе́дя, я, зна́чит, пошла́, чтоб его́ запусти́ть. Он его́ вы́пустил, я ещё ему́ говорю́: «Ты како́го хре́на мою соба́чка вы́пустил?» — «Он са́м вы́бежал». Но раз мы его́ не выпуска́ем, чужо́й челове́к откры́л — нырк, и всё. Мы́-то, я: «Ну-ка марш!» — и он сра́зу убега́ет. Ну я та́к это ка́к ўо, откры́ла-то кали́тку, а кода́ так откро́ешь кали́тку, стои́шь — он не захо́дит, на́до за кали́тку зайти́. Ўот. А пе́ред э́тим я кода́ в спа́льню-то пошла́, слы́шу рёв тако́й от, как вертолёты, чё. У нас здесь ча́сто вертолёты лета́ют. Якубо́вич — у него́ же в Сладко́вском раио́не отку́плено там о́зеро, и там у него́ при́стань, и всё-всё-всё-всё это. Да. А вы чё, не зна́ли? Э́то же Якубо́вич то́ко на экра́не тако́й хоро́ший. Вот к Его́ровой зайди́те и спроси́те. Там дере́вья ви́дите? Спроси́те у него́ про его́... ну а то́ко что не бу́дет, он вам сто́лько матерко́в там на него́ наэ́то. Потому́ что все́ вот эти карасу́льские — тут же не́ту ры́бы — они все́ туда́ е́здили, в Сладко́во, рыба́чить, на э́то о́зеро. А они́ щас его́ откупи́ли, там всё огороди́ли там его, там вообще́... блатха́та, как все говоря́т. Ўот. Ну а вертолёт как лети́т да э́то, дед говори́т: «Вон Якубо́вич полете́л, — говори́т, — в Сладко́во». Всё вре́мя. И тут прогреме́ла э́та маши́на, как вертолёт, ну си́льно. А я то́же сама́ себе́-то всё та́к: «Вот, щас бы дед сказа́л, что э́то, Якубо́вич прилете́л». Ну и всё. Ну я-то пошла́ это ка́к ўо, две́рь-то вот та́к вот, кали́тку-то, откры́ла. Он захо́дит, от так вста́л-то, за кали́тку: «[нрзб. - 01:07:45,429] уходи́, ссу́ка, пока́ не получи́л!» Он раз! Бежи́т э́тот — с мешка́ми, с веща́ми. [Цыган?] Ну! От ўо я пока́мест Фе́дю зама́нивала, он бы́стренько откры́л э́тот, капо́т, э́ту, бага́жник, и там э́ти, знаш, мешки́ вся́кие, каки́е-то одея́лы, ку́ртки там — ой, не зна́ю даже, чё. А тут сиди́т же… ба́ба, спе́реди, а там ребяти́шек не зна́ю ско́лько. Ору́т там вся́ко э́то. Ўот. Э́то… Посмо́рит, я гърю: «Иди́ отсюда!» Он меня́ обгоня́ет сюда́: «Вот дава́йте хоть в э́том сара́е!» Я гъу: «Пошёл нн...» Матерка́ми на него́ э́то… э́то… Он сюда́ за… в до́м! Заска́киват. Я говорю́: «Ты чё, иди́, — говорю́, — отсю́да!» А я одна́ до́ма! Он тако́й здоро́вый мужи́к! Па́рень молодо́й… И телефо́н-то у меня́ та́м-то, что мне не позвони́ть ни сосе́дям, никому́. И идти́, поди́ — он тут чё-нибу́дь… хотя́ здесь и бра́ть не́ту не… ка́к сказать, ни де́нег, никого́ здесь э́то… Всё равно́ чё. Я гру: «Иди́!» Он: «Вот, посте́ль…» Я гру: «Не на́до, мне сове́тского шо посте́льного полны́м-полно́, ўон, долежа́лося». Э́тот раз хоте́ла вну́чке оде́ть, а оно́ хоть и в э́том в тако́м, а оно́ всё пожелте́ло и не отмыва́ется, ниче́м не могу́ и… И «Ва́нишем» я уже́, и де́тским он отбе́ливателем его́ нама́зала, и всё, а оно́ ниче́м. Дак вот хочу́ ещё прокипяти́ть попро́бовать, е́сли э́то. Я гъу: «У меня́ ещё сове́тского полно́, иди́, — говорю́, — отсю́да на́хрен!» Он — я от сюда́ ўот э́то ка́к ўо, там тубаре́тка у меня́ ещё-от стоя́ла чё-то, я не зна́ю, я туда́ никода́ не ста́влю, а тут чё-то она́ у мене́ стоя́ла, там не зна́ю, чё де́лала. Я-то от та́к ўот се́ла, он ўот э́ти… Я… и на сто́л. «Ўот ку́ртку, вот я там, на той у́лице за три́дцать ты́сяч прода́л». А что э́то ко́жано ти́па, одна́ как тёпла, а вторая́, ну, ко́жезаменитель. Я говорю́: «Это не ко́жа». Он: «Как?» Я гъу: «Так ты кому́ говори́шь про ко́жу-то?» — говорю́. «Ты, — говорю́, — меня́ не наебёшь, — говорю́, — на ко́жу. Я, — говорю́, — зна́ешь…» Он: «Нет, ко́жа! А Вам вот за пятна́дцать отда́м, то́ко не говори́те!» Я говорю́: «Да мне́ хоть ты за ско́лько, иди́!» Вот то́ко все ве́щи ему́ ски́ну на́ пол — он опя́ть их сюда́. Я говорю́: «Ты чё мне, блядь, на стол вся́кую зара́зу?» На… на столе́. И всё. — «Да чё, они́ не… не зара́зны». Я нагну́сь возьму́ мешо́к, то́ко всё скида́ю, он опя́ть. Я его́ вы́гнать не могу́! От не могу́ его́ ника́к вы́гнать! Он пото́м: «Ўот нам на э́то, мы щас до О́мска там на самолёте полети́м, всё равно́ у нас э́ти ве́щи заберу́т, да всё». Я грю: «Да иди́ ты отсю́да, — гърю, — мне чё твои́ ве́щи?» Всё, пото́м я всё скида́ла, и ето ка́к ўо, так вот пинка́ми туда́, в колидо́р вы́пнула, вста́ла, он ўот та́к вот уэ́товался [заслонил собой дверной проём], в дьве́рь вот та́к вот ру́ки и всё. А я его́ не могу́ ж его́... Мужи́к — он и есть му