[Можно было что-то сделать, чтобы в огороде хорошо расло?] А во тут ты зна́ешь, что, вот… вот зна́ла она́
[прабабушка ТАМ, которая знала травы, см. XXa-18] что́-то, вот зна́ла, вот у неё всегда́... хорошо́ росло́. И плюс, хозя́йство вела́. Жила́ одна́ и… хозя́йство она́ держа́ла, что э́то в селе́ ну́жно позави́довать, тако́й во́зраст, под сто лет, две коро́вы, телёнок, с… сви́ньи, ку́ры… Скоре́е всего́, да. Мне ка́жется, да́же она́ ка́к-то и к сара́ю по-осо́бенному ходи́ла, ну а… я, че́стно, я в… ка́к-то её и поба́ивалась. Я поба́ивалась её почему́, потому́ что она́ постоя́нно что́-то… пригова́ривала. И… пошла́ куре́й корми́ть, она́ что́-то разгова́рит, она́ что́-то пригова́рит, она́ сы́пет зерно́, она́ э́то… повела́ э́того телёнка, то́же она́ ка́к-то разгова́рит… вот и́менно как с жи… как… как с людьми́. Поэ́тому… бы́ло, бы́ло, у неё, коне́чно, бы́ло, ну и… в то же вре́мя как\-то… я вобще́ э́того бою́сь, и, мне ка́жется, ребёнком я чё-то ду́мала, что она́ вот ве́дьма, че́стно. Мо́жет, и́з-за э́того.
[Потому что приговаривала всё вре́мя?] Да, и она́ разгова́ривала, и и́менно, не то, что она́ вот, ну, про́сто челове́к берёт, разгова́ривает, нет, и́менно я понима́ла, что я э́того не понима́ю.
[Она на особом языке?] Нет, не на осо́бом языке́, е́сли она́ э́то, она́ ка́к-то ну вот… я да́же ду́маю, вот как бы моли́твами вот каки́ми-то, мо́жет, каки́ми-то скоре́е всего, потому́ что о́_чень хоро́шее хозя́йство бы́ло, о́чень у неё всё бы́ло, и плюс, она́ одна́, и как э́то вот всё э́то…