[Когда выгребают золу из печи?] Ну э́то же в чатве́рɣ.
[В какой?] В Чи́стый чатве́рɣ. Из пе́чки всё выɣрэба́ешь, мо́ешь э́ти качэ́рɣи. То качэ́рɣи зна́ете, шо тако́е?
[Соб.: Да.] Ну вот, качэ́рɣи мо́ешь, золу́ выɣрэба́ешь, всё убира́ешь, в ха́те чы́стишь.
[Тоже в Чистый четверг?] В чатве́рɣ пото́м но́чью в ба́ню хо́дють.
[Ночью?] Уɣу́.
[Ночью же нельзя в баню ходить?] Да, вот хо́дють, по́сле двена́дцати. По́сле ча́су же мы не хо́дим, а ра́ньше ходи́ли.
[Золу не носили в огород?] Носи́ли.
[Именно четверговую?] Ну, чатверɣо́вую.
[Зачем?] Ну, чтоб, я не зна́ю… чтобы росло́, наве́рно.
[Кочерги моют в хате?] В ха́те.
[В тазу?] Да, вон та́к про́сто, шкрабёшь вот э́тими, помо́ешь и э́тим, но́жиком.
[Не говорят, что в этот день посуда на страсть идет?] Не зна́ю.
[Или что говеет?] [Молчит.] [Квашня?..] Ну, на квашню́… квашню́ то́жа… хле́б вот як я стра́паю, пото́м завора́чива… э́ту… де́жку э́ту – у нас кастру́ля, ну а ра́ньше де́жки бы́ли дерэвя́нные. И вот е́ту тра́пкой завора́чиваешь и соль сы́пешь на э́ту.
[На что?] На тра́пку на э́ту, на де́жку – там чэтвярɣо́вая соль. А пото́м… а пото́м эту чэтвярɣовую соль – берёшь тра́почку, её завора́чиваешь и кладёшь куда́-нибудь в шкаф, шкафы́ были ра́ньше, в шкаф, ну и там пото́м ле́чышь.
[Ею лечат?] Ну, скоти́ну ле́чышь, люде́й ле́чышь.
[Нужно взять дежку и целиком ее завернуть в тряпочку?] Да нет, про́сто, про́сто е́ту…
[Сверху?] Све́рху та́к вот, положи́ла, и всё.
[И на эту тряпочку соль?] Со́ли.
[В Чистый четверг?] В Чы́стый чатве́рɣ.
[Где это делают?] Во́на, сюда́, во сюда́ и ста́вишь, на
[красный] у́ɣол перед ико́ной.
[Сколько времени она стоит?] Ну всё – пераночева́ла, и всё.
[Со среды на четверг?] Ну.
[Или с четверга на пятницу?] Не, со срады́ на чатве́рɣ.
[Эту соль уже можно использовать?] Уɣу́.
[А тряпочку куда-то деть надо?] Не, она ту́т. Полоте́нце кинь – кака́я тебе ра́зница.
[Дежку перед этим моют?] Не. А! ну, вы́мыть её, чтоб она чы́стая была́.
[А вообще ее не моют?] Я ее́… я ее́ и не мо́ю, э́то, подшкра́б… вы́шкрабаю. Ну во, шшас спякла́ я, её подшкрабла́, а пото́м вы́сохне, ну, даже со́лнышко, и я опя́ть яе́ хоп, и яна́ там, кото́ры там оста́лися хахара́шки – я пото́м убира́ю. И яна чы́стая остаётся.
[…] [А в Чистый четверг ее надо помыть?] Ну, чтоб она чы́стая была́.
[А в Чистый четверг женщины не выходили в огород с кочергой зачем-то?] Ну, э́то ра́ньше е́то… вот, же́ншшины выходи́ли го́лые на ɣаро́д, кача́лися там – я́ вот не по́мню.
[Качались?] Ну, чтобы травы́ не́ было. Что́-то там за́ɣовор како́й-то де́лали. И ходи́ли ɣоляко́м.
[Как качались?] Ну́ вот по зямле́.
[Катались?] Ката́лись.
[На кочерге огород не объезжали?] Не, не з… не.
[Женатые или нет?] Жана́тые. Бабу́льки. То ɣоляко́м, то, мо́жет, в э́тих…