Характеристики текста
Год2023
СобирателиАСК
Место сбора данных
Тюменская область
Викуловский район
Ермаки
Информанты
Данные об инф.
КодБИГ
Полm
Год рождения2013
Место рождения
Тюменская область
Викуловский район
Ермаки
Данные об инф.
КодЗЕН
Полm
Год рождения2014
Место рождения
Тюменская область
Викуловский район
Ермаки
Опросник
XXVI 16 доп
XXVI 8 а Детские заговоры на разные случаи жизни, напр., чтобы не поссориться; чтобы не произошло плохого, с указанием ситуаций, в которых они произносятся, описанием сопутствующих действий и т.п.
Ключевые слова
Анекдоты, Гады, Говорить, Детский фольклор, Змея, Ребенок, Ссора, Тело человека, Ухо, Эротика
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 13839
13839
[… – До этого инф. вспоминали анекдоты. См. XXVI-9 а, в, доп., 15 а, 16 а, б, доп.] [ЗЕН:] Я ещё анекдо́ты зна́ю. […] Е́дет нача́льник со слуго́й, слуга́ хо́чет в туале́т и… [БИГ:] А, я ещё, я ещё зна́ю. [ЗЕН:] Да стой. И идёт по́сле… ну, по-ма́ленькому сходи́ть. И ви́дит… змея́ куса́ет его́ за… за одно́ ме́сто… мужско́го по́ла. И нача́льник звони́т до́ктору, э́то, и говори́т: «До́ктор, сро́чно приезжа́йте, там слу… слугу́ за одно́ ме́сто укуси́ла змея́, – а до́ктор говори́т: – Отсоси́те то ме́сто». […] [БИГ:] Я ещё зна́ю. […] Сын с ма́мой стоя́т посреди́… посреди́, э́того, го́рода. И говори́т… и говори́т… и говори́т ма́ме сын: «Ну, ты…» А, сын говори́т ма́ме: «Мо́жно по-ма́ленькому?» А она́ говори́т: «На́до не по-ма́ленькому, – говорит, – а посвисте́ть». Ну всё, они́ пришли́ домо́й – всё, легли́ спать. […] И всё, пришли́. Па… па́па спит, он к… сын прихо́дит к па́пе: «А мо́жно я на у́шко по… мо́жно посвисте́ть? – говори́т: – Чё, ещё раз? На у́шко скажи,\ – Посвисте́ть, – Ну посвисти́, посвисти́». Он посвисте́л и всё. [ЗЕН:] По-друго́му бы́ло. По-друго́му. […] Нет, э́то друго́й, по-друго́му. [А чем заканчивается анекдот?] Там ти́па говори́т: «Мо́жно посвищу́?» И он говори́т: «Так ба́бушка, де́душка, ма́ма спят, – Ну мо́жно ти́хо посвищу́?» Ну и говори́т: «То́лько на у́шко». […] [А когда мирились, ничего не говорили?] Мири́сь, мири́сь и бо́льше не дери́сь, а е́сли бу́дешь дра́ться, я бу́ду куса́ться. А куса́ться – ни при чём… бу́ду драс… чё-то там разобьёт чем\-то, кирпичо́м, что ли. [БИГ:] Чё-то – кирпи́ч разбива́ется – дру́жба появля́ется. Вот чё-то тако́е.