[До этого, говоря о себе, СТФ сказала, что ее муж охотник. Соб.: Муж не рассказывал про какие-нибудь приметы на охоте?] Он про охо́ту вообще́, да́же спра́шивать нельзя́ бы́ло. Сло́во «куда́» да́же нельзя́ бы́ло говори́ть.
[Это именно про охоту?] Ну, е́сли собра́лся куда́-то на э́то, на охо́ту, уже́ молчи́ и молчи́, е́сли спра́шиваешь «куда» – всё. Молчи́, не спра́шивай никогда́ «куда», пошёл и всё.
[А как спросить тогда?] Ну, я уж сама́ ви́жу, что он куда́-то собира́ется, наряжа́ется, рюкза́к берёт, ружьё берёт, э́то бы́ло давно́, щас уже́ всё.
[То есть он молча идет на охоту?] Мо́лча, мо́лча, да, и чтоб да́же сосе́д не ви́дит, но́чью, втихаря́, втихаря́.
[А возвращался он как?] Он как? Как… быва́ет, е́сли… то́же чтоб по темну́. Е́сли что́-то кака́я-то там уда́ча получи́лась там, они вот где́-то там в лесу́ сидя́т пря́чутся, а к ве́черу чтоб домо́й при… придёт, чтоб никто́ не ви́дел, втихаря́.
[А зачем нужно было, чтобы никто не видел?] Ну, ви́димо, как сказа́ть, что́б они́ не ви́дели, быва́ет же тако́е, что бы́ли таки́е стукачи́, что мо́гут и стукану́ть.
[Из-за контрабанды?] Ну, что ти́па, как сказа́ть, нельзя лови́ть, а пойма́ли како́го-то зверя.