Характеристики текста
Год2023
СобирателиПАА, ЯСС, ЯСС
Место сбора данных
Тюменская область
Викуловский район
Ермаки
Информанты
Данные об инф.
КодЗЕК
Полf
Год рождения1953
Место рождения
Тюменская область
Викуловский район
Ермаки
Данные об инф.
КодЗИН
Полm
Год рождения1952
Место рождения
Тюменская область
Викуловский район
Ермаки
Опросник
IVa 7 б Какие персонажи участвовали в ряжении? Как назывались участники? Опишите, как именно рядились и что делали.
IVa 8 а Когда ходили колядовать? Кто в этом участвовал? Запишите тексты колядок, формулы угроз и благодарностей хозяевам.
Ключевые слова
Васильев день, Время, Выворачивание, Год, Дар, Демонология, Дом, Зерно, Календарь, Колядование, Меморат, Наоборот, Начало, Новый год, Обход, Овес, Одежда, Продуцирующая магия, Пространство, Процессия, Путь обрядовый, Пшеница, Растения, Рожь, Ряженье, Святки, Сеяние ритуальное, Ходить, Шуба, Шуликуны, Шутки
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 14501
14501
[Когда надо было выворачивать одежду?] [ЗЕК:] Да вывора́чивали оде́жду, когда́ в… ходи́ли по э́ти… шули́куны, всё мы зовём, шули́куны. Ходи́ли, вывора́чивали. Ну во, на трина́дцатого води́ли э́ти. [Это когда колядовать ходят?] Ну, колядова́ть. Вывора́чивали. [ЗИН одновременно:] Ну, «колядова́ть» называ́ется. [ЗЕК:] Вон оде… надев… шу́бы вывора́чивали. Я сама́ ходи́ла, шу́ба вы́вернута была́. Кра́сн… кра́сным кушако́м подвя́зана. [Вы не узнавали переодетых людей?] Нет, почему́ не узнава́ли. Узнава́ть – я узна́ю. Я пода́рков не дам, пока́ не узна́ю. Мне же интере́сно, кто пришёл ко мне. А друго́го… [ЗИН одновременно:] И не узнава́ли, нет. [ЗЕК:] А друго́го придёт – и не зна́ешь. [ЗИН:] Молодо́й. [ЗЕК:] «А кто э́то?» А э́то вот с Оси́новки там гость како́й-нибудь прие́дет, они́ с ни́ми, с собо́й прице́пят и приду́т. «А э́то вот наш гость». А, ну ла́дно тогда́, твой, твой. [А когда они уходят, что делают?] Ухо́дили – во́на, броса́ют, я уже́ кричу́: «Не, не сы́пьте мне». Ра́ньше рожь броса́ли, зерно́. А щас пш… ржи нету, дак и́ли овёс, и́ли пшени́цы. [Куда бросают?] Во, в ко́мнате пото́м понаброса́ют. [ЗИН одновременно:] На пол насы́плют. [Вы им вслед бросаете зерно, когда они уходят?] [ЗЕК:] Не мы, они́ и́менно захо́дят: «Се́ю, ве́ю, посева́ю». Ну. И начина́ют броса́ть. Пе́сню, и набра́сывают на… пол. [Это для благополучия?] Ну, не на́до мне. Молода́я – дак ла́дно. Щас не до бл… благополу́чия, начина́ешь все уɣлы́ вымета́ть, дак. Как наброса́ют э́того зерна́.