[Когда надо было выворачивать одежду?] [ЗЕК:] Да вывора́чивали оде́жду, когда́ в… ходи́ли по э́ти… шули́куны, всё мы зовём, шули́куны. Ходи́ли, вывора́чивали. Ну во, на трина́дцатого води́ли э́ти.
[Это когда колядовать ходят?] Ну, колядова́ть. Вывора́чивали.
[ЗИН одновременно:] Ну, «колядова́ть» называ́ется.
[ЗЕК:] Вон оде… надев… шу́бы вывора́чивали. Я сама́ ходи́ла, шу́ба вы́вернута была́. Кра́сн… кра́сным кушако́м подвя́зана.
[Вы не узнавали переодетых людей?] Нет, почему́ не узнава́ли. Узнава́ть – я узна́ю. Я пода́рков не дам, пока́ не узна́ю. Мне же интере́сно, кто пришёл ко мне. А друго́го…
[ЗИН одновременно:] И не узнава́ли, нет.
[ЗЕК:] А друго́го придёт – и не зна́ешь.
[ЗИН:] Молодо́й.
[ЗЕК:] «А кто э́то?» А э́то вот с Оси́новки там гость како́й-нибудь прие́дет, они́ с ни́ми, с собо́й прице́пят и приду́т. «А э́то вот наш гость». А, ну ла́дно тогда́, твой, твой.
[А когда они уходят, что делают?] Ухо́дили – во́на, броса́ют, я уже́ кричу́: «Не, не сы́пьте мне». Ра́ньше рожь броса́ли, зерно́. А щас пш… ржи нету, дак и́ли овёс, и́ли пшени́цы.
[Куда бросают?] Во, в ко́мнате пото́м понаброса́ют.
[ЗИН одновременно:] На пол насы́плют.
[Вы им вслед бросаете зерно, когда они уходят?] [ЗЕК:] Не мы, они́ и́менно захо́дят: «Се́ю, ве́ю, посева́ю». Ну. И начина́ют броса́ть. Пе́сню, и набра́сывают на… пол.
[Это для благополучия?] Ну, не на́до мне. Молода́я – дак ла́дно. Щас не до бл… благополу́чия, начина́ешь все уɣлы́ вымета́ть, дак. Как наброса́ют э́того зерна́.