Учо́рэ стою́ ў дворе́ - а ко́ршун, э́ти, шо ло́вят птиц да усё. Стою́, а ку́рочка на огоро́де была́, и он за… за… за э́то, за ку́рочку и ее́, я вы́скочила: “ААа!”, - кажу́, так поляте́л. Во, освободи́ла. Чуть не зъел ку́рочку. “Ху тобе́”, - кажу́. И пры мне, стою́ и ён тъ уляте́л чуть не ў двор. Во.
[Как раньше защищали от коршунов цыплят?] Цыпля́т мы… ко́ршун лята́л, зять
[нрзб.] пойма́л ко… не пойма́л, а подстре́лил ж ко́ршуна, принёс домо́ў - на ту… же́рдка и так он на то – распя́ў яго́, дак ни… ни оди́н ко́ршун не прилята́л бо́льше
[смеется]. И цып… да́же цыпля́ты боя́лися.
[Куда он его повесил?] На воро́та он по… прыби́л та́мока же́рдку и распя́таго. Доо\ўго эт быў ко́ршун тэй. Во. Соро́ки я́йцы во… ворова́ли. Во.
[Тоже так?] Да, то́же, застряли́л то́же соро́ку, то́же распя́л. Но щас уже́ соро́к нема́ годы́ тры уже́. Где яны́ де́лись, кто их зна́е. Вот так.