[Говорила, что колдунов и ведьм в Азаричах не было. Соб.: Слышали, что какая-то женщина может сделать так, что у коровы молока не будет?] Колду́н. А, е… е́та… дак е́таа... хто его́ зна́ет… а… ня ве́дьма, э́то, сло́вом, зна́ет таки́е ээ... як гово́рится, ё зна́хари. Я то́же, мне когда́сь изде́лали, дак у нас Сенежа́тное
[урочище Сеножатное] росси́йская, туды́, к Кожа́ноўки. А э́та за Кожа́ноўкой ище́ на́до бы́ло ў посёлочек таки́. Там ба́бка хорошо́ зна́ла. Мо́ёй коро́ве, е́та… пришла́ коро́ва, хоро́шая коро́ва, пришла́ коро́ва, молоко́ не дое́ть, вы́мье ё – молока́ нет. Ей наза́ўтра пошла́ дои́ть, да ничёго, вы́мя распёрло вообшэ́. Я пое́хала к ёй на велосипе́де, мало́ши взяла́, пота́мока чере́з Кожа́ноўку, Бара́ноўку, а пото́м в тый посёлочек на, ён стоя́ў у ляску́, и у и́х ха́та была́ поперёк. Яна́ погляде́ла и ка́же: «Да, ёй сде́лана, э́та с… е́та, недалёкая сде́лала, забра́ла молоко́ сабе́». Уме́... уме́ли таки́е, шо молоко́ забира́ли. Она́ ка́же: «Молочко́ вярну́, а уже́ смета́ну, ве́рх – не».
[Как она вернула молоко?] АА... я… яна́ мне дала́ води́чки и е́то, хле́ба кусо́чек, я привози́ла ж, я е́хала, хле́ба взяла́, води́чки, е́то, яна́ мне своёй налила́ воды́. Яна́ шо, она́ там погляде́ла: «При́дешь, даси́ води́чки, даси хле́бчик». И яна́, а че́раз два дни молочко́ на ме́сто вста́ло.
[Вы скормили корове?] А?
[Скормили корове?] Да. Э́то, шо сказа́ла ба́бка, то я и сде́лала. А так, я не зна́ю ничёго, де́точки.
[Что, она говорила, с водой и с хлебом?..] Не… ничёго я, я ж не зна́ю, шо она́ говори́ла. Яна́ ж тихо́нько, яна́ саби́ дел…
[Когда идешь домой?] Ну, эт, домо́й яна́ ничё не говори́ла и яна́, ты, сказа́ла: «Прие́дешь, при́де скоти́нка, отдаси́ ей ты хле́бчик и отдаси́ води́чку». И ўсё. И я прие́хала, е́то и яно́.
[Это называется «сделано»?] Ну, она́ кажа́ла э́то «забра́ла», она́ сказа́ла: «Сосе́дка забра́ла молоко́ сабе́».
[Как?] Ну, а я ж не зна́ю, как. Ну, она́ так сказа́ла, а… а я ей кажу́, як забра́ла, ну, моя́ не дое́ть, а ее зато́ бога́то дое́ть. Понима́ете? За… зна́чит забра́ла она́, каже, сабе́ молоко́, оч...
[Соб.: Мы слышали историю, что баба собирает подолом или штанами росу и так забирает молоко.] Забира́е.
[Не слышали такую?] Нет, тако́го не чула́. У нас тако́го не было́, я ж говорю́, шо у нас тако́го не было́, но а то сосе́дка к нам посяли́лась, она́ сама́ белору́сская. Ну и ту́тока прие́хали в Аза́рычи и н… а у нас, к нам ў сосе́ди, постро́или се мы, а пото́м постро́ились и яны́. Нуу, их… кто их зна́ет, те яна́, те не яна́, я ж не бу́ду говори́ть, я ж не ба́чила и не зна́ю е́таго ничёго. А так, ничёго у нас, у нас не бы́ло никогда́ ета́ ничёго.
[Соб.: Нам говорили, что эти ведьмы могли перекидываться в колесо.] А то гдесь, вот, я… ета́, як вы ка́жите, я то́же э́то чу́яла, дак я ня ве́рю то. Про́сто наки́нуть, як гово́рится, у нас одна́ женшина красть ходи́ла, дак шине́ль наде́нет.
[Смеётся.] Шине́ль вое́нную, наде́не шине́ль и пошла́ як мужчи́на. Ну, а мужчи́ну ж боя́тся - удо́вы все.
[Смеётся.] А по́йдя, по́йдя поснима́ет тамока́ де… тря́пки, каки́е на́до. А, тако́хенько.
[Так чуяли такие вещи, про ведьму?] Но я и…
[Смеётся.] Да я чу́ла, дак я кож ня ве́ру е́таму ничаму́.
[Что чули?] Дак ничёго я не чу́яла, дак с каза́ли, кто ж знает
[… – через некоторое время возвращается к этой теме.] [Соб.: Когда соседка молоко забрала, а Вы ходили к знающей…] Ну, ну.
[Она сказала, что доиться будет, а сметаны не будет, да?] А, а… «Не могу́, я… яна́ сильне́й меня́», – кажи́. Отве́тила, шо… Она́ сказа́ла: «Яна́ сильне́й мене́. Я молоко́ вам верну́, а верх, а смята́ну, ну, не верну́ уже́». Вот так, да.
[В Белоруссии сильнее, получается?] Да. Та́мока вопше́ каза́ли, в Белору́ссии то́же бога́то. Я… я не зна́ю, но говори́ли так. Ну, кто их зна́ет, зна́ете. Э́то же сгово́р, вся́кое могу́ть говори́ть, а, ну, а е́та сосе́дка, яны́ сказа́ли, шо она́ позави́довала, у ех нева́жная коро́ва была́, а у меня́ хоро́шая.