Год | 2016 |
Собиратели | ВДК, ПН |
Брянская область |
Злынковский район |
Большие Щербиничи |
Код | БВЯ |
Пол | f |
Год рождения | 1930 |
Вилы |
Код | КН |
Пол | f |
Год рождения | 1973 |
XV 14 | Считался ли человек, убитый молнией, праведником или грешником? |
Время, Гроза, Гром, Животное, Жизнь-смерть, Закапывание, Закрывать, Земля, Знак-знамение, Кладбище, Конь, Корова, Лето, Молния, Мужчина, Огонь, Ожог, Погода, Пожар, Покойник, Прорицание, Пространство, Родство, Скот, Скотоводство, Сновидения, Сон, Сосед, Убивать, Хлев
ФА ВШЭ 1703
1703
[БВЯ разговаривает со своей соседкой КН об общих знакомых.]
[БВЯ:] По́мнишь, как сара́й сгоре́ў, теля́ты погоре́ли? Не по́мнишь?
[КН:] Не, я ж в девяно́стом прие́хала сюда́, баб. Не.
[БВЯ:] Гроза́ така́я была́, дождь, ли́вень. То́льки я домо́ў приползла́, и гром як тара́хнуў - и сосе́дку на́смерть.
[КН:] Ой-ой-ой. А вы не зака́пывали её э́то? Землёй на́до присыпа́ть, когда́ мо́лния, что́бы… [Это поможет?] Коне́чно. На́до, е́сли мо́лния, на́до землёй, коро́че, э́то, за… э́то… засыпа́ть челове́ка.
[БВЯ:] И сон ёй сосни́ўся, что её мужи́к (ён же мёртвый быў, Ко́ля зва́ли, не зна́ю, наве́рно) прие́хаў на кони́, и поду́шки покла́ла, се́ла и пое́хала с йим. До кла́дбища тот ей… И то́чно! Тэй же день и уби́ў… уби́ло грозо́й яе́. А её сын живе́, шофёром рабо́тае у аўто́бусе.
[КН:] Ну, у меня́ Мару́ся Колешня́, что о́коло меня́ жила,\ Мару́ся – говоря́т, то́же с подру́гами пое́хали… Ну, они́ ж пожилы́е по… по… под во́семьдесят… [БВЯ перебивает рассказом об убитых грозой телятах.]
[КН:] Ну, когда́ мо́лния – у нас са́мая стра́шная мо́лния, потому что громоотво́дов у нас не́ту, да. Но мы сра́зу всё выключа́ем электри́чество: погляди́, челове́к [нрзб.]
[БВЯ:] Така́я была́ гроза́, что стра́шно.
[КН:] И вот челове́к, мне расска́зывали, челове́ка на́до…
[БВЯ:] Но сё ле́то то́же хоро́шее ле… ле́то.
[КН:] Си́льно, да, как шара́хнуло – пря́мо в зе́млю. Я грю… я мужику́ говорю́: «Сра́зу э́то, выруба́й и счётчики выкру́чивай». У нас же гора́м… громоотво́доў не́ту. Тут таре́лка, тут компью́тер…
[Соб.: Да, страшно.] Ну да.
[БВЯ продолжает про телят:] А чтоб теля́тник быў откры́т – теля́ты, они́ непривя́заны бы́ли гру́ппом, дак замо́к. Замкну́ли и пошли́ на обе́д…
[КН:] Не, я три го́да тому́ наза́д ви́дела, как э́то, коня́ ў Ро́гове незапле… э́то, не забра́ли, мо́лния пошла́, и он бе́гаў, а вот пот, э́то-то всё – как шара́хнуло! И он лежи́т так [изображает конвульсии]. […] [Не говорили, что когда гроза в землю бьет, какие-то стрелики остаются?]
[КН:] Ну, стре́лки не остаю́тся, челове́ка сра́зу, е́сли уда́рило мо́лнией, сра́зу челове́ка на́до э́то – землёй зака́пывать. Вот так вот, да [изображает, что закапывают целиком, оставляя только лицо], чтобы она́ прошла́.
[БВЯ:] Да уже́…
[КН:] Уже́ всё, уже́ по́здно. Успе́ешь…
[БВЯ:] Як тра́хнуло!
[КН:] Ну, смотря́ куда́… [Получается, та женщина во сне увидела мужа покойного, и в тот же день ее молнией убило?] Вот про сон я не зна́ю.
[Соб.: Сейчас вот нам рассказали.] Же́нщины, во сосе́дка, пошли́ все ў я́годы. Вот сюда́ у нас Хи́ма [?].
[Обращаясь к БВЯ:] Ну, вы ж, баб Ва́ля, зна́ете. Чуть-чуть да́льше пришли́ в я́годы. Ну, а тут ве́тер, э́то, набра́ўся, они́ я́год набра́ли, а как выходи́ть – ве́тер и мо́лния! Иё долбану́ло. Ну а така́я, как называ́ется у нас, есть на… ма… по-стари́нному, что уже́ ничё мо́жет челове́ка не спасти́ - на́до землёй челове́ка зата… зака́пывать, чтоб лицо́ [осталось над землёй]. Спаса́ли-спаса́ли – не спасли́. Да…
[БВЯ:] Да куда́ там, там обожгло́ стра́шно.
[КН:] Обожгло́, ну не ви́дно, грю – пе́пел. Успе́ешь – да.
[БВЯ:] Си́ний челове́к де́лается.
[КН:] Да.
[БВЯ:] По́мнишь, как сара́й сгоре́ў, теля́ты погоре́ли? Не по́мнишь?
[КН:] Не, я ж в девяно́стом прие́хала сюда́, баб. Не.
[БВЯ:] Гроза́ така́я была́, дождь, ли́вень. То́льки я домо́ў приползла́, и гром як тара́хнуў - и сосе́дку на́смерть.
[КН:] Ой-ой-ой. А вы не зака́пывали её э́то? Землёй на́до присыпа́ть, когда́ мо́лния, что́бы… [Это поможет?] Коне́чно. На́до, е́сли мо́лния, на́до землёй, коро́че, э́то, за… э́то… засыпа́ть челове́ка.
[БВЯ:] И сон ёй сосни́ўся, что её мужи́к (ён же мёртвый быў, Ко́ля зва́ли, не зна́ю, наве́рно) прие́хаў на кони́, и поду́шки покла́ла, се́ла и пое́хала с йим. До кла́дбища тот ей… И то́чно! Тэй же день и уби́ў… уби́ло грозо́й яе́. А её сын живе́, шофёром рабо́тае у аўто́бусе.
[КН:] Ну, у меня́ Мару́ся Колешня́, что о́коло меня́ жила,\ Мару́ся – говоря́т, то́же с подру́гами пое́хали… Ну, они́ ж пожилы́е по… по… под во́семьдесят… [БВЯ перебивает рассказом об убитых грозой телятах.]
[КН:] Ну, когда́ мо́лния – у нас са́мая стра́шная мо́лния, потому что громоотво́дов у нас не́ту, да. Но мы сра́зу всё выключа́ем электри́чество: погляди́, челове́к [нрзб.]
[БВЯ:] Така́я была́ гроза́, что стра́шно.
[КН:] И вот челове́к, мне расска́зывали, челове́ка на́до…
[БВЯ:] Но сё ле́то то́же хоро́шее ле… ле́то.
[КН:] Си́льно, да, как шара́хнуло – пря́мо в зе́млю. Я грю… я мужику́ говорю́: «Сра́зу э́то, выруба́й и счётчики выкру́чивай». У нас же гора́м… громоотво́доў не́ту. Тут таре́лка, тут компью́тер…
[Соб.: Да, страшно.] Ну да.
[БВЯ продолжает про телят:] А чтоб теля́тник быў откры́т – теля́ты, они́ непривя́заны бы́ли гру́ппом, дак замо́к. Замкну́ли и пошли́ на обе́д…
[КН:] Не, я три го́да тому́ наза́д ви́дела, как э́то, коня́ ў Ро́гове незапле… э́то, не забра́ли, мо́лния пошла́, и он бе́гаў, а вот пот, э́то-то всё – как шара́хнуло! И он лежи́т так [изображает конвульсии]. […] [Не говорили, что когда гроза в землю бьет, какие-то стрелики остаются?]
[КН:] Ну, стре́лки не остаю́тся, челове́ка сра́зу, е́сли уда́рило мо́лнией, сра́зу челове́ка на́до э́то – землёй зака́пывать. Вот так вот, да [изображает, что закапывают целиком, оставляя только лицо], чтобы она́ прошла́.
[БВЯ:] Да уже́…
[КН:] Уже́ всё, уже́ по́здно. Успе́ешь…
[БВЯ:] Як тра́хнуло!
[КН:] Ну, смотря́ куда́… [Получается, та женщина во сне увидела мужа покойного, и в тот же день ее молнией убило?] Вот про сон я не зна́ю.
[Соб.: Сейчас вот нам рассказали.] Же́нщины, во сосе́дка, пошли́ все ў я́годы. Вот сюда́ у нас Хи́ма [?].
[Обращаясь к БВЯ:] Ну, вы ж, баб Ва́ля, зна́ете. Чуть-чуть да́льше пришли́ в я́годы. Ну, а тут ве́тер, э́то, набра́ўся, они́ я́год набра́ли, а как выходи́ть – ве́тер и мо́лния! Иё долбану́ло. Ну а така́я, как называ́ется у нас, есть на… ма… по-стари́нному, что уже́ ничё мо́жет челове́ка не спасти́ - на́до землёй челове́ка зата… зака́пывать, чтоб лицо́ [осталось над землёй]. Спаса́ли-спаса́ли – не спасли́. Да…
[БВЯ:] Да куда́ там, там обожгло́ стра́шно.
[КН:] Обожгло́, ну не ви́дно, грю – пе́пел. Успе́ешь – да.
[БВЯ:] Си́ний челове́к де́лается.
[КН:] Да.