[Бывает, что корову покупаешь, а она почему-то дома не живёт?] Да́, быв… Говори́т, что вот коро́ву отда́ли, а… Как э́то… свекро́вь говори́ла, что вот… что́-то… Коро́вы отда́ли… А, вот ещё, она́ мне говори́ли. Вот э́то, да, вот э́то н… н… что… отда́ли коро́ву, но как-то не со… Что́-то у се… А, ро́ги отда́ли, а коро́ву у себя́ оста́вили. «Вам ро́ги отда́ли, а коро́ву оста́вили у себя́», вот, вот. И ещё мн… она́ говори́ла, вот кода́ мы коро́ву купи́ли… вот, и она́ мне сказа́ла: «Вот э́ту верёвочку сними́ с рог и лезь на черда́к и обвяжи́ вокру́г ко́мина». Я говорю́: «Ма́ма, заче́м?» – «Ну про́сто так».
[И так верёвочка и висела там потом?] Да. И вот и… Да́же, навенно, да́же, наве́нно, и до сих пор верёвочка э́та на э́том, воот, на черда́к. Я зале́зла по ле́стнице на черда́к, обвяза́ла её круго́м э́того ко́мина. Во.
[«Роги отдали, а корову дома оставили», – то есть, кто-то неправильно её отдал?] Да́, не хоте… Не то́ что… Есть лю́ди, что специа́льно так де́лают, вот специа́льно про́сто. Вот. Говори́ли, не жале́й. Е́сли ты собра́лся уже́ вот чт… там, э́то сде́лать, ну, прода́ть, е́сли ты вот расти́л её для прода́жи и́ли там уже́ ты… ну не на́... ну… не на́до она́, то не жале́й. Даёшь – не жале́й, отда́й и всё. Вот. А жале́ть, жале́ть не на́до.