Год | 2016 |
Собиратели | БТБ, ГАА |
Брянская область |
Злынковский район |
Большие Щербиничи |
Код | ГЕД |
Пол | f |
Год рождения | 1924 |
Большие Щербиничи |
Код | ГНК |
Пол | f |
Год рождения |
VIII 14 |
Весна, Внутренний-внешний, Время, Выгон скота, Дни, Земледелие, Зима, Календарь, Конец, Молиться, Мороз, Народное православие, Начало, Пастбище, Первый, Погода, Последний, Праздники, Пространство, Святые, Скот, Скотоводство, Снег, Тепло-холод, Хлев, Церковь, Юрьев день
ФА ВШЭ 1834
1834
[А когда после зимы выгоняли коров пастись?]
[ГЕД:] После зимы́? А это уже́ в ма́е ме́сяце доўжно́ по́сле зимы́ выгоня́ли. [А что это за день такой?] Дак про́сто в лю́бы де́нь и… а то́ на ю́рьеву… на ю́рьеву росу́ ра́ненько выгоня́ли ско́т. [На юрьеву росу?] Да́… [А что значит юрьева роса?] А Бо́г его зна́е [посмеивается]. [А что это за Юрий такой?] Нуу\, святы́й доўжно́ челове́к был. [Это как-то день такой назывался?] Да́. [Как он назывался?]
[ГНК:] Ю́рий. [Юрий?]
[ГЕД:] Ю́рий.
[ГНК:] А что́ она́?
[Соб.: Вот я интересуюсь, когда коров выгоняли первый раз после зимы.] АА\, даа\, даа\, на Ю́рия. Девя́тое…
[ГЕД:] У ма́е…
[ГНК:] Девя́тое ма́я, по-мо́ему, Ю́рий. [А что-нибудь делали в этот день особенное?]
[ГЕД:] Де́лали ў колхо́зе, ну вот а ў це́ркви отпра́ва была́, лю́ди ходи́ли моли́ться, а ў колхо́зе пасее\ть и святы́ ти не святы́ день, а рабо́тать на́до, осо́бенно убо́рка урожа́я, сеноко́с, это уже не глядя́ть ни пра́здникоў, ничо́го. [А осенью до какого дня коров пасли, когда их уже на зиму убирали?]
[ГНК:] АА\, кога сне́г выпаде́т.
[ГЕД:] АА\, уже за́морозки, да́ уже и сняжо́к и уже́ никуда́, у сара́й.
[ГНК:] Погоду смотрели. [А это какой-то особенный день?] Нее\-не-не, пого́ду смотре́ли.
[ГЕД:] Я́к пого́да.
[ГЕД:] После зимы́? А это уже́ в ма́е ме́сяце доўжно́ по́сле зимы́ выгоня́ли. [А что это за день такой?] Дак про́сто в лю́бы де́нь и… а то́ на ю́рьеву… на ю́рьеву росу́ ра́ненько выгоня́ли ско́т. [На юрьеву росу?] Да́… [А что значит юрьева роса?] А Бо́г его зна́е [посмеивается]. [А что это за Юрий такой?] Нуу\, святы́й доўжно́ челове́к был. [Это как-то день такой назывался?] Да́. [Как он назывался?]
[ГНК:] Ю́рий. [Юрий?]
[ГЕД:] Ю́рий.
[ГНК:] А что́ она́?
[Соб.: Вот я интересуюсь, когда коров выгоняли первый раз после зимы.] АА\, даа\, даа\, на Ю́рия. Девя́тое…
[ГЕД:] У ма́е…
[ГНК:] Девя́тое ма́я, по-мо́ему, Ю́рий. [А что-нибудь делали в этот день особенное?]
[ГЕД:] Де́лали ў колхо́зе, ну вот а ў це́ркви отпра́ва была́, лю́ди ходи́ли моли́ться, а ў колхо́зе пасее\ть и святы́ ти не святы́ день, а рабо́тать на́до, осо́бенно убо́рка урожа́я, сеноко́с, это уже не глядя́ть ни пра́здникоў, ничо́го. [А осенью до какого дня коров пасли, когда их уже на зиму убирали?]
[ГНК:] АА\, кога сне́г выпаде́т.
[ГЕД:] АА\, уже за́морозки, да́ уже и сняжо́к и уже́ никуда́, у сара́й.
[ГНК:] Погоду смотрели. [А это какой-то особенный день?] Нее\-не-не, пого́ду смотре́ли.
[ГЕД:] Я́к пого́да.