Год | 2016 |
Собиратели | БТБ, ГАА |
Брянская область |
Злынковский район |
Большие Щербиничи |
Код | ХРП |
Пол | f |
Год рождения | 1936 |
Брянская область |
Злынковский район |
Карпиловка |
Код | ХВА |
Пол | f |
Год рождения | 1965 |
Большие Щербиничи |
Код | КСФ |
Пол | f |
Год рождения | 1986 |
Клинцы |
XXIIIa 23 | Как назывался и как отмечался день св. Варвары, 4/17.XII? |
XXIIIa 24 | Как назывался и как отмечался день св. Саввы, 5/8.XII? Можно ли в этот день ругаться тем, у кого есть лошади? |
XXIIIa 25 | Как назывался и как отмечался Николин день, 6/19.XII? Примечали ли, к чему снег на Николу? Начинали ли с этого дня свататься? Празднуют ли никольщину? |
XXIIIa 26 | Какие поверья связаны с днем св. Анны, 9/22.XII ? Не постились ли в этот день беременные женщины? Говорят ли, что в этот день сходятся волки? |
Большой-маленький, Варвара св., Варвары день, Время, День, Запреты, Зима, Календарь, Конец, Мать, Начало, Никола зимний, Новый год, Ночь, Отец, Поговорка, Праздники, Родство, Савва св., Святки, Святые, Сын
ФА ВШЭ 1898
1898
[А что говорят про Николин день или Николу?]
[ХВА:] На Никола́я? Ну как обы́чно. На Никола́я… не зна́ю. На Нико́лу ка́к это? Ти но́чь, ти пръ… А́, на Варва́ру.
[КСФ:] Да, про Варва́ру.
[ХВА:] «Пришла́ Варва́ра, но́чь оторва́ла». [А что это значит?] Ну́, я́кобы «пришла Варва́ра, но́чь оторва́ла», - зна́чит, но́чь на́чал… де́нь — прибавля́ться, а но́чь — убавля́ться. [А это когда?] Варва́ра?
[КСФ:] В декабре́.
[ХВА:] В декабре́, восемна́дцатога? Не́, восемна́дцатога…
[ХРП:] Семна́дцатога.
[КСФ:] Семна́дцатого.
[ХВА:] Семна́дцатога, семна́дцатога декабря́ — Варва́ра. Вот, «пришла Варва́ра, но́чь оторва́ла», - но́чь – зна́чит…
[ХРП:] Но́чь уже ста́ла ме́нять…
[ХВА:] Зна́чит, но́чь на́чала ме́нять, де́нь прибавля́ется, а на ле́то ўо́т… ка́к это ўот называ́ют, что вот наоборо́т, что де́нь убавля́ется, а но́чь прибавля́ется то́же на како́й-то пра… на…
[ХРП:] Ну́, это та́к…
[ХВА:] Ну то́же ка́к это…
[ХРП:] А во́ яно было́ в ию́не, ка́жется.
[ХВА:] Да́, да́, это что́-то… что то́же наоборо́т, что де́нь приба… убавля́ется, но́чь прибавля́ется то́же. [А Савва?..] Са́вва, ну́ э́то ж…
[КСФ:] Са́вва Варва́ры…
[ХВА:] Оно́ ж… Са́вва… Семна́дцатое, восемна́дцатое, Са́… Семна́дцатого — Варва́ры…
[ХРП:] Девятна́дцатога…
[ХВА:] Нико́ла. Вот семна́дцатое — Варва́ра если… ти… Семна́дцатое — Варва́ра, восемна́дцатога — Са́вва, девятна́дцатога — Нико́ла, потом двадцать пе́рвого или два́дцать второ́го — А́нны каки́е-то, да?
[КСФ:] Да, А́нны, да.
[ХВА:] А́нны. И пото́м уже вот до Но́вого Го́да, тогда́ начина́ются рожде́ственские Свя́тки э́ти.
[ХРП:] Мико́ла…
[ХВА:] Да́.
[ХРП:] А Са́вва — это сы́н.
[ХВА:] Да́. [Савва?..] Сы́н, ви́дите, она говори́т. [Сын Николы?]
[ХРП:] А Варва́ра уже — ма́тка.
[ХВА:] Ма́ть. [А, Варвара — мать?] Да́. [А не говорили, например, что ругаться нельзя на Савву?] Не зна́ю, я не зна…
[ХРП:] Ну я́к… Мико́ла же сказа́л та́к… е́то: «Ня пра́зднуйте сы́на, пра́зднуйте меня́». […] [Никола говорил «не празднуйте сына»?] Ну да́, и ён… сы́на… дак… уже сы́на не пра́здновать, а Мико́лу уже вон… [А сын это Савва?] Это така́я при́чта.
[ХВА:] А это я пе́рвый раз тако́е слы́шу.
[ХВА:] На Никола́я? Ну как обы́чно. На Никола́я… не зна́ю. На Нико́лу ка́к это? Ти но́чь, ти пръ… А́, на Варва́ру.
[КСФ:] Да, про Варва́ру.
[ХВА:] «Пришла́ Варва́ра, но́чь оторва́ла». [А что это значит?] Ну́, я́кобы «пришла Варва́ра, но́чь оторва́ла», - зна́чит, но́чь на́чал… де́нь — прибавля́ться, а но́чь — убавля́ться. [А это когда?] Варва́ра?
[КСФ:] В декабре́.
[ХВА:] В декабре́, восемна́дцатога? Не́, восемна́дцатога…
[ХРП:] Семна́дцатога.
[КСФ:] Семна́дцатого.
[ХВА:] Семна́дцатога, семна́дцатога декабря́ — Варва́ра. Вот, «пришла Варва́ра, но́чь оторва́ла», - но́чь – зна́чит…
[ХРП:] Но́чь уже ста́ла ме́нять…
[ХВА:] Зна́чит, но́чь на́чала ме́нять, де́нь прибавля́ется, а на ле́то ўо́т… ка́к это ўот называ́ют, что вот наоборо́т, что де́нь убавля́ется, а но́чь прибавля́ется то́же на како́й-то пра… на…
[ХРП:] Ну́, это та́к…
[ХВА:] Ну то́же ка́к это…
[ХРП:] А во́ яно было́ в ию́не, ка́жется.
[ХВА:] Да́, да́, это что́-то… что то́же наоборо́т, что де́нь приба… убавля́ется, но́чь прибавля́ется то́же. [А Савва?..] Са́вва, ну́ э́то ж…
[КСФ:] Са́вва Варва́ры…
[ХВА:] Оно́ ж… Са́вва… Семна́дцатое, восемна́дцатое, Са́… Семна́дцатого — Варва́ры…
[ХРП:] Девятна́дцатога…
[ХВА:] Нико́ла. Вот семна́дцатое — Варва́ра если… ти… Семна́дцатое — Варва́ра, восемна́дцатога — Са́вва, девятна́дцатога — Нико́ла, потом двадцать пе́рвого или два́дцать второ́го — А́нны каки́е-то, да?
[КСФ:] Да, А́нны, да.
[ХВА:] А́нны. И пото́м уже вот до Но́вого Го́да, тогда́ начина́ются рожде́ственские Свя́тки э́ти.
[ХРП:] Мико́ла…
[ХВА:] Да́.
[ХРП:] А Са́вва — это сы́н.
[ХВА:] Да́. [Савва?..] Сы́н, ви́дите, она говори́т. [Сын Николы?]
[ХРП:] А Варва́ра уже — ма́тка.
[ХВА:] Ма́ть. [А, Варвара — мать?] Да́. [А не говорили, например, что ругаться нельзя на Савву?] Не зна́ю, я не зна…
[ХРП:] Ну я́к… Мико́ла же сказа́л та́к… е́то: «Ня пра́зднуйте сы́на, пра́зднуйте меня́». […] [Никола говорил «не празднуйте сына»?] Ну да́, и ён… сы́на… дак… уже сы́на не пра́здновать, а Мико́лу уже вон… [А сын это Савва?] Это така́я при́чта.
[ХВА:] А это я пе́рвый раз тако́е слы́шу.