Год | 2016 |
Собиратели | ГАА |
Брянская область |
Злынковский район |
Большие Щербиничи |
Код | ВКШ |
Пол | f |
Год рождения | 1937 |
Большие Щербиничи |
XXVII 14 б | Где Христос родился? Почему? Кто при этом присутствовал? |
XXVII 14 в | Запишите рассказы: о детстве Христа; о чудесах, совершенных Христом; о распятии и воскресении Христа (голубь сел на крест и кричал:“Умер, умер“,- а воробей выдал обман: “Жив, жив!“); о том, как стало известно, что Христос воскрес (жареный петух закукарекал, рыба камбала, съеденная наполовину поплыла). |
XXVII 19 а | Кто такой Иуда (Юда)? |
XXVII 17 а | Кто такие Петр и Павел? |
XXVII 1 а | Что такое Библия, на каком языке, кем и когда она написана, из каких частей состоит? |
Библия, Бог, Воскресение, Время, Говорить, Иуда, Календарь, Книга, Крест, Легенды, Народное православие, Николай св., Новый-старый, Пасха, Петр и Павел, Поговорка, Праздники, Пространство, Распятие, Святые, Хлев, Христос
ФА ВШЭ 1968
1968
[А кто такой был Петр?]
[ВКШ:] Ну, ка́к хто? Пётр… Ну, как объясни́ть, хто Пёт был? Э… Наве́рно ж во э́тому, Ису́су Христо́су ж послу́шник был. Э́то же его́ ж послу́шники бы́ли… Апо́столом бы́л – двена́дцать же апо́столоў. Вот. [А что про апостолов рассказывают?] Не́, эт ничёго тако́го. [А кем был Христос?] Ой. Ну, э́то Ис… Ису́с Христо́с – вот ж как на Па́сху говоря́ть: «Христо́с Воскре́с». [А почему так говорят, что это значит?] А почему́ говоря́т? Потому́ что воск… э́то са́мое… когда́ он г… роди́ўся у я́слех, где у са… у хлеву́, вот яго́ вы́несли, а повы́рос – яго́ распя́ли, как э́то с… Ису́с… э́то Иу́да распяў на крясту́. [Иуда распял?] И… Да-да, Иу́да, прэ́дал яго́, Ису́са Христа́, проэ… прэ́дал. И вот его́ распя́ли. Вон же ж, у церква́х ты не была́ никогда́? В расп… Ну, во́т же, о́н же на кресту́ распя́тый. Ну, и вот… когда́ у… э́то са́мое ла́дилось, и он пе́ред Па́ской воскрэ́с. Вот и говоря́ть: оживи́ўся уже́ на кресте́. Ўси апо́столы, яго́ ученики́ уже́… за яго́ ста́ли эт\о… и он оживи́ўси. И во и говоря́т: «Ису́с крэ… Христо́с Воскрэ́с». [А как он оживился, на кресте?] Ну, да́. Ну, на кресте́ был приби́т же он, он у́мерший быў, ну и на крясте́ же он ка́к-то ж оживи́лся. И вот с тех по́р же: «Ису́с Христос\, Ису́с Христо́с… Христо́с воскрэ́с, Христо́с воскрэ́с». Отвяча́ют же уже́: «Вои́стинны воскрэ́с», - ра́ды, что хорошо́, воскрэ́с он. [А его одного распяли?] Одного́-одного́-одного́. Э́то двяна́дцать его́ ап… подру́чных, апо́столоў яго́ бы́ли яму́… и оди́н из них Иу́да. Вот Пятро́ с ним, Никола́й у э́то… мно́го таки́х же бы́ло его́. [А не говорили, что кто-то отрекся от него?] Ису… ии э́то – Иу́да. Иу́да, да́. Иу́да отрёкся от него́. [А как он от него отрекся?] Ну как, прэ́дал его́ в… ка́к-то прэ́дал же он его́, хто его́ зна́ет, как ён его́ прэ́да… Наговори́л шо́-то на него́, и вот его́ и… и распя́ли. [А кому наговорил?] Ну. Бо́гу ж. Э́то ж Ису́с, а э́то Бог есть. […] [А что говорят про Иуду?] Ну, ме… ну, яго́ э́то Христ… Христа́ ж э́того, Ису́са, был же друг. Их двяна́дцать бы́ло ж, друзе́й и апо́столоў э́тих у яго́. И во́т, ўси́ за него́ бы́ли, а оди́н И… Иу́да, он… яго́ прэ́дал, пошёл про́тив яво́, вот и говоря́ть: «Иу́да ты прода́жная». В на… [Как говорят?] В наро́де говоря́т: «Иу… Иу́да ты прода́жный». [Это про кого так говорят?] Ну, про Иу́ду, про эт са́мое, что Христо́сова прэ́дал. [А что потом с Иудой случилось?] Не зна́ю, что с н… [Не повесился он?] Не зна́ю. Не́_, не, не. Опрове́ргли: он куда́-то вро́де что́-то уже́ де́лся. Никто́ его́ не принима́л, ушёл куда́-то. Я так слыха́ла. [А что с ним после смерти случилось? Он куда-то попал?] Кто?
[Соб.: Иуда. В Рай или в Ад?] Ня зна́ю, ня зна́ю, ня зна́ю я э́того. Я у… Би́блию не чита́ю, э́то вам на́до бы́ло в Би́блии гляде́ть. [А кто написал Библию?] Не зна́ю. Э́то ж ой-ё-ё-ё-ёй стары́нная ж э́то ж кни́га, Би́блия. Там усё ж опи́сано: про Ису́са и про Иу́ду, про ўсех па… апо́стол, про двена́дцать э́тих апо́столоў напи́сано. Так не зна́ю, де́тка.
[После разговора на другие темы ВКШ на вопросы о Христе отвечает, что не знает, как он воскрес и что из Ада грешников вывел:] Не-не-не-нет. Яму́ ж мы уже́ мо́лимся: «Го́спади, Ису́са Христ… Поможи́, Го́споди», - моли́тву чита́ем яму́. Ну. А так, Бог его́ зна́е, де́точка, ня зна́ем мы ничего́ его… [Какую молитву читаете?] Ну, хто яку́ю зна́е. В… В церко́вных кни́гах, хто яку́ вы́уче. [У кого-то есть эта книга?] Ну, есть у люде́й Би́блия, коне́чно, то́ка же е… почита́ть – она́ ж цере́… Не на́шим напи́сана ж языко́м. [А на каком?] Эт церэславя́нский я́кись язы́к, таки́й что, хто зна́е, хто зна́е, уме́е чита́ть, дак бу́де чита́ть. Ну, а Би́блии, ну ё ста́рые Б\иблии, дак ты́я… и так, и на ру́сском уже́ и́здали их. А стари́нные, да у кого́ что есть… кни́га така́я, а у меня́ нема́ ничёго [нрзб.]. [А о чем в Библии рассказывается?] Де́точка, я не чита́ла.
[ВКШ:] Ну, ка́к хто? Пётр… Ну, как объясни́ть, хто Пёт был? Э… Наве́рно ж во э́тому, Ису́су Христо́су ж послу́шник был. Э́то же его́ ж послу́шники бы́ли… Апо́столом бы́л – двена́дцать же апо́столоў. Вот. [А что про апостолов рассказывают?] Не́, эт ничёго тако́го. [А кем был Христос?] Ой. Ну, э́то Ис… Ису́с Христо́с – вот ж как на Па́сху говоря́ть: «Христо́с Воскре́с». [А почему так говорят, что это значит?] А почему́ говоря́т? Потому́ что воск… э́то са́мое… когда́ он г… роди́ўся у я́слех, где у са… у хлеву́, вот яго́ вы́несли, а повы́рос – яго́ распя́ли, как э́то с… Ису́с… э́то Иу́да распяў на крясту́. [Иуда распял?] И… Да-да, Иу́да, прэ́дал яго́, Ису́са Христа́, проэ… прэ́дал. И вот его́ распя́ли. Вон же ж, у церква́х ты не была́ никогда́? В расп… Ну, во́т же, о́н же на кресту́ распя́тый. Ну, и вот… когда́ у… э́то са́мое ла́дилось, и он пе́ред Па́ской воскрэ́с. Вот и говоря́ть: оживи́ўся уже́ на кресте́. Ўси апо́столы, яго́ ученики́ уже́… за яго́ ста́ли эт\о… и он оживи́ўси. И во и говоря́т: «Ису́с крэ… Христо́с Воскрэ́с». [А как он оживился, на кресте?] Ну, да́. Ну, на кресте́ был приби́т же он, он у́мерший быў, ну и на крясте́ же он ка́к-то ж оживи́лся. И вот с тех по́р же: «Ису́с Христос\, Ису́с Христо́с… Христо́с воскрэ́с, Христо́с воскрэ́с». Отвяча́ют же уже́: «Вои́стинны воскрэ́с», - ра́ды, что хорошо́, воскрэ́с он. [А его одного распяли?] Одного́-одного́-одного́. Э́то двяна́дцать его́ ап… подру́чных, апо́столоў яго́ бы́ли яму́… и оди́н из них Иу́да. Вот Пятро́ с ним, Никола́й у э́то… мно́го таки́х же бы́ло его́. [А не говорили, что кто-то отрекся от него?] Ису… ии э́то – Иу́да. Иу́да, да́. Иу́да отрёкся от него́. [А как он от него отрекся?] Ну как, прэ́дал его́ в… ка́к-то прэ́дал же он его́, хто его́ зна́ет, как ён его́ прэ́да… Наговори́л шо́-то на него́, и вот его́ и… и распя́ли. [А кому наговорил?] Ну. Бо́гу ж. Э́то ж Ису́с, а э́то Бог есть. […] [А что говорят про Иуду?] Ну, ме… ну, яго́ э́то Христ… Христа́ ж э́того, Ису́са, был же друг. Их двяна́дцать бы́ло ж, друзе́й и апо́столоў э́тих у яго́. И во́т, ўси́ за него́ бы́ли, а оди́н И… Иу́да, он… яго́ прэ́дал, пошёл про́тив яво́, вот и говоря́ть: «Иу́да ты прода́жная». В на… [Как говорят?] В наро́де говоря́т: «Иу… Иу́да ты прода́жный». [Это про кого так говорят?] Ну, про Иу́ду, про эт са́мое, что Христо́сова прэ́дал. [А что потом с Иудой случилось?] Не зна́ю, что с н… [Не повесился он?] Не зна́ю. Не́_, не, не. Опрове́ргли: он куда́-то вро́де что́-то уже́ де́лся. Никто́ его́ не принима́л, ушёл куда́-то. Я так слыха́ла. [А что с ним после смерти случилось? Он куда-то попал?] Кто?
[Соб.: Иуда. В Рай или в Ад?] Ня зна́ю, ня зна́ю, ня зна́ю я э́того. Я у… Би́блию не чита́ю, э́то вам на́до бы́ло в Би́блии гляде́ть. [А кто написал Библию?] Не зна́ю. Э́то ж ой-ё-ё-ё-ёй стары́нная ж э́то ж кни́га, Би́блия. Там усё ж опи́сано: про Ису́са и про Иу́ду, про ўсех па… апо́стол, про двена́дцать э́тих апо́столоў напи́сано. Так не зна́ю, де́тка.
[После разговора на другие темы ВКШ на вопросы о Христе отвечает, что не знает, как он воскрес и что из Ада грешников вывел:] Не-не-не-нет. Яму́ ж мы уже́ мо́лимся: «Го́спади, Ису́са Христ… Поможи́, Го́споди», - моли́тву чита́ем яму́. Ну. А так, Бог его́ зна́е, де́точка, ня зна́ем мы ничего́ его… [Какую молитву читаете?] Ну, хто яку́ю зна́е. В… В церко́вных кни́гах, хто яку́ вы́уче. [У кого-то есть эта книга?] Ну, есть у люде́й Би́блия, коне́чно, то́ка же е… почита́ть – она́ ж цере́… Не на́шим напи́сана ж языко́м. [А на каком?] Эт церэславя́нский я́кись язы́к, таки́й что, хто зна́е, хто зна́е, уме́е чита́ть, дак бу́де чита́ть. Ну, а Би́блии, ну ё ста́рые Б\иблии, дак ты́я… и так, и на ру́сском уже́ и́здали их. А стари́нные, да у кого́ что есть… кни́га така́я, а у меня́ нема́ ничёго [нрзб.]. [А о чем в Библии рассказывается?] Де́точка, я не чита́ла.