Год | 2016 |
Собиратели | ВК, ЛМА |
Брянская область |
Злынковский район |
Малые Щербиничи |
Код | МВВ |
Пол | f |
Год рождения | 1966 |
XXa 17 а | Как называли и как лечили детскую бессонницу, испуг, крик, что при этом говорили? |
XXa 17 д | Как лечили грыжу? Какая бывает грыжа? Кто мог закусывать грыжу? |
Болезнь, Боль, Говорить, Голова, Грыжа, Демонология, Еда, Животное, Знахарь, Зубная боль, Зубы, Испуг, Катить, Кормление, Крест, Крик, Курица, Курятник, Медицина, Молитва, Молиться, Молодой-старый, Народное православие, Посыпание, Пространство, Птицы, Ребенок, Речь ритуальная, Родство, Рука, Сглаз, Слезы, Смотреть-заглядывать, Собака, Соль, Сон, Страх, Тело человека, Уничтожение ритуальное, Хлеб
ФА ВШЭ 2075
2075
[Разговариваем о местных жителях. Соб.: Нам рассказывали, что баба Лида (ЛГО) умеет лечить.] Кото́рая? [Соб.: Одноворова.] Пе́рвый ра́з чу́ю. Чи́м она́ лячи́ть? [Соб.: Говорили, что она умеет лечить детей.] Не́, это ня Ли́да, это была́ у на́с… я́к сказа́ть? Моя ба́ба была́. Ну не ба́ба… у меня́ ба́тька бы́л, а ба́тькова сястра́, моего́ па́пки сястра́. Вот, и она… а, тётка она мне́, зна́чить. Вот и она да́. И она гры́жу вы… выле́чивала. Ша́... шапта́ла. Да, шапта́ла, гры́жу выле́чивала. Зу́бы загова́ривала, е́сли боле́ли. Вот тако́е да, она да́. Ну… [Вы видели, как она это делает? Я как раз хочу вылечить ребенку грыжу.] Ну, ее́ ща́с нема́, она умерла́, ее́ не́ту. Она́ выше́птывала, да. Е́сли вот крычи́т детёнок. Она то́же. Ну я́к? Она бере́ть хле́б и с со́лл[ь]ю меша́е. Или… со́ль ло́жи на х… на хле́б. И чита́е. Моли́тву яку́ю-то. Где́ же бра́ла она э́ту моли́тву – не зна́ю. И чита́ла. Ну пото́м эту́... три́ ра́зы она ска́же э́ту моли́тву. Наве́рно ж ещё там… во… та́к… и смо́чь там… и… ой, та́м чита́ть на́до бога́то. [Смеется.] Го́споди, на́до то́ка не смея́ться. Во, а пото́м э́тый хле́б ската́э ў… ша́рык, и соба́ка шо́б съе́ла. И всё… и всё это да. И к её приходи́ли лю́ди. И она́ помога́ла. [Во время чтения молитвы нельзя смеяться?] И нельзя́ смея́ться. [Смеется.] И нельзя́ смея́ться – и пра́вда, и непра́вда, во́т и тебе́ и... Вот так. [Она дотрагивалась до ребёнка?] Ну да. И она́ як-то по голове́ вот так… ну, хле́бом э́тым вот по голове́ во. [Показывает на ребёнке информанта: катает воображаемый шарик у него по макушке.] И так. [Крестит макушку воображаемым шариком.] Як ска́же, там и «с ру́к» и по рука́м мо́же и… та́м та́к [дотрагивается до рук ребенка]. [Если ребёнок плачет – это какая-то болезнь?] Ну, е́сли во́т… Не́, ну не боле́зь. Е́сли детёнок ну о́чень беспоко́йны таки́, что пла́че и пла́че, во́т он и… то́… Ну под курэ́й на́до носи́ть, е́сли пла́че, таки́ беспоко́йны. [Смеется.] Под курэ́й на́до но… ве́чером носи́ть, что́б ку́ры спа́ли и ты что́б спа́л [смеется]. [То есть они сидят на насесте и что?..] Ну, это… моя сва́ха – ты у её спроси́. [Ранее МВВ предлагала соб. сходить к ее свахе в Большие Щербиничи,] Расска́жет ещё бо́льше. [Надо принести ребёнка под куриц и оставить?] Ну что ж, на́до чи́тать же ж чтось на́до. [Ещё надо что́-то говорить?] Да… е́сли она то́льки расска́же вам. Не зна́ю, не зна́ю. Вот… [Если ребенок плачет – это называется испуг?] Ну да, испу́г. Да, да. [Испуг – это не сглаз?] Ну не, не, не. Испу́г – это совсе́м други́. Это рябёнок испуга́ўся чаго́-то, а… и… згла́з – это… ну, згла́зиў: погляде́л, не та́к, мо́же, сказа́ў - и всё - детёнок сгла́зился. Вот. [Урок – это тоже сглаз?] Уро́к? [Соб.: Да.] Ну, уро́к – это не зна́ю, что уро́к. Да не, наве́рно, то́же сгла́з, таки уро́к. Сгла́з, наве́рно. Наве́рно, сгла́з. [Взрослый может испугаться или нет?] Ну коне́чно, мо́же, а чо не? Я во неда́вно так испуга́лась, что и ну. [Смеется и рассказывает, как дети подожгли ей солому.]