Характеристики текста
Год2017
СобирателиЗАЛ
Место сбора данных
Брянская область
Злынковский район
Спиридонова Буда
Информанты
Данные об инф.
КодГСВ
Полf
Год рождения1978
Место рождения
Брянская область
Злынковский район
Спиридонова Буда
Опросник
VIII 14 б Что и с какой целью при этом хозяйкой, пастухом?
VIII 14 а В какой день выгоняли скот после зимы на пастбище?
VIII 1 б Какие предметы помещали в хлеву, в доме? Для чего?
VIII 13 Какие поверья связаны с пастухом? Какие обряды совершал пастух во время пастьбы?
Ключевые слова
Битье, Верба, Вербное воскресение, Ветки, Внутренний-внешний, Ворота, Воскресенье (день недели), Время, Втыкание, Выгон скота, Два, Двор, Дерево, Дни недели, Дом, Икона, Календарь, Красный угол, Молиться, Народное православие, Начало, Неделя, Обереги, Освящение, Палка, Пастбище, Пастух, Пасха, Поле, Праздники, Пространство, Растения, Скот, Скотоводство, Стена, Сухой, Травы, Угол, Хлев, Церковь, Число
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 216
216
[Чтобы не сглазили или порчу не сделали корове, не делали ничего особенного?] Н… Да нет. [Не рисовали на вымени, венки не плели?] Нет, ничего́, нет, тако́го. У нас тако́го в дере́вне, наско́ко… зна́ю, не практикова́лось [усмехается]. [Не было такого?] Нет. Еди́нственное, то́ко когда́ вот в пе́рвый раз коро́ў у по́ле выгоня́ют с… Зимо́й. Ну, из зи́мнего… сто́йла, ве́точку свящёной ве́рбы, из це́ркви, её ве́точкой э́той мо… похлеста́ть и у по́ле проводи́ть, и всё. [Когда эту веточку срывают?] ЭЭ… Э́ту ве́точку в Ве́рбное воскресе́нье в це́ркви освяща́ют… Э́то… ООй, наве́рное, за… за ско́ко – за две не́дели до Па́схи, по-мо́ему. Ну, там по церко́вному календарю́ мо́жете посмотре́ть [усмехается]. [Где веточка хранится потом?] Нуу, ве́точка э́таа… Обы́чно, када́ у це́ркви освяща́ется, она́ до́ма лежи́т там, где и… ико́ночки у люде́й храня́тся. А е́сли уже́ коро́ўку у по́ле прогна́ли, мо́жно её положи́ть где-нибу́дь… в сто́йло. Ну, где она́ там живёт, в сара́е где-нибу́дь, положи́ть куда́-нибу́дь, что́бы она́… [Куда обычно кладут?] Даа в любо́е ме́сто вторкну́л её, пусть она́ торчи́т. [В стены куда-то или в потолок?] Ну, да, и́ли в стену́, и́ли… ну, куда́ удо́бно. Ну, в потоло́к-то, коне́чно, уже́ нет, но где-нибу́дь ў сте́ночке э́то, остаётся. [А вербы с иконами где дома стоят?] Нуу, у кого́ как, располага́ется по-ра́зному. Как дом располага́ется – в углу́ [усмехается]. [В углу?] Ну да. [Как этот угол называется?] Н… Ну ра́ньше… Ра́ньше называ́ли «кра́сный» у́гол, а сейча́с ника́к, про́сто [усмехается.] Про́сто. Там и… Как… и… «иконоста́с» называ́ет ещё, ну и… Ну, у нас про́сто стоя́т они́, мы… [усмехается] Бо́гу… мо́лимся на них да и всё. [А когда в первый раз-то выгоняли скот после зимы?] Нуу, э́то как… Трава́ как на э́том, на по́ле выраста́ла уж\е, так… Ну дее, вот… После́днее вре́мя выгоня́ем где-то в нача́ле ма́я. Ну ра́ньше, мо́жет, и ра́ньше выгоня́ли, потому́ что весна́ была́ тёплая, мо́жет, трава́ ра́ньше росла́. АА… Ну как ии… По вла́ге, коне́чно, бы́ло. От вла́ги мно́го зави́сит ещё, как трава́ растёт, и от тепла́. Нуу, в основно́м, в нача́ле ма́я выгоня́ем в по́ле. [Не в какой-то конкретный день?] Нет, нет. Про́сто, вот э́то… [… – раньше было много коров в деревне, сейчас осталось очень мало.] [Ничего особенного не делали в день, когда выгоняли?] Да нет, про́сто. [Ничего под порог не подкладывали, когда из хлева выводили, чтобы переступила?] Да нет, ничего́ тако́го. [Пастухам ничего не давали с собой в этот день?] Нет. Пастуха́м, у нас сейча́с мы заключа́ем с ни́ми догово́р, мы им раз в ме́сяц пла́тим определённую су́мму де́нег, вот. С ка́ждой коро́вы мы им сдаём в администра́цию, там на́ша администра́ция ме́стная заключа́ет с ни́ми догово́р, и они́ пото́м у ко… Ну как, вот, ме́сяц… отпасу́т, и им зарпла́ту отдаю́т, ну ти́па как… [А раньше как было?] Ра́ньше, вообще́, пасли́ по о́череди: вот, ка́ждый дом свою́ коро́ўу. И́ли так попа́… Нуу как, и́ли… не… не ка́ждый дом, а, наприме́р, вот, сего́дня нам, ну, е́сли мно́го коро́ў, по два-по три челове́ка во пасли́. Вот три до́ма подря́д, вот… Хозяева́ са́ми пасли́. А сейча́с, э́то ж четы́рнадцать э́тот [осталось всего четырнадцать коров в деревне] – раз в две неде́ли [усмехается] ходи́ть туда́.

[… – через некоторое время разговор опять возвращается к этой теме. Соб., забыв о том, что уже спрашивал: Что делали с вербной веткой, после того, как корову выгнали?] Ве́точку э́ту? В сара́й, вот… коро́ва ушла́ за… ворота́ – принёс наза́д, ку́д… отку́да коро́ва ушла́, там её воткну́л, там где она́ живёт, в сара́йчике в э́том. [И веточка там потом?] Да, там она́ бу́дет торча́ть. [Всё время?] Ну, пока́ там потеря́ется. Ну потеря́ется – ничего́ стра́шного. [Можно гнать старой, сухой веткой?] Да ра́ди Бо́га. [Любой можно?] Любо́й. Любо́й дрын, како́й попадётся [усмехается.] [Как вы сказали?] Любо́й, говорю́, дрын [смеётся]. [Что такое «дрын»?] Ну, э́то па́лка, по-ста… [смеётся] по-ст… по-на́шему [смеётся].