[Вы знаете какие-нибудь приметы? Если человека с пустым ведром встретишь?] Ну, э́то плоха́я прыме́та, неуда́ча бу́де. Вот так. Э́то гърят, а с пусты́м вядро́м вы́шеў, пошо́ў, лу́чше вярни́сь, а то, грят, неуда́ча бу́де, е́сли куда́ иде́шь у доро́гу. Така́я приме́та. А так.
[То есть и самому нельзя?] Не, вот, е́сли иде́шь з вядро́м там, напрыме́р, ты
[указывает на ЛМА] б з вядро́м вышёў, а она́
[указывает на ВДК] доро́гу перяхо́дила, ну… уже́ ка́к-то неўда́ча. Быва́е совпаде́ния и что… быва́е таки́е, что неўда́ча, а быва́е… ўся́кое быва́е.
[Если уголёк из печки выпал?] Уголёк з пе́чки вы́паў - э́то то́ж плоха́я прым … Нет! Э́то хоро́шая приме́та, наоборо́т, говори́ли, гость придёть. Да, е́сли уголёк вы́скочиў из пе́чка, зна́чить, гость придёть.
[Если со стола что-то упало?] Со стола́ упа́ло, то́же быва́е, е́сли нож упа́л, э́то мужски́й род, зна́чить, како́й-то мужчи́на я́вится у го́сти. Вот. Были́ вся́кие приме́ты, а сеча́с уже́ приме́та одна́.
[Можно было что-то сделать, чтобы отвести плохую примету?] Ну, дак, э́то на́до… кто́-то зна́юшший, яки́е ж бы́ли гада́лки, вот, вот таки́е, вот, ўро́де бы отво́дили приме́ты, ну, у нас тут у дере́внях таки́х ма́ло нахо́дилось. Были́ ра́ньше вот, боле́зни шапта́ли стару́хи, но оны́ уже́ позмира́ли, их нет.