Год | 2018 |
Собиратели | КАС, МВБ |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | АВ |
Пол | m |
Год рождения |
Код | КАК |
Пол | f |
Год рождения | 1930 |
Стрела |
Va 3 | Как назывался день св. Евдокии 1/14.III? Примечали ли, к чему в этот день капель? Какие были еще приметы на этот день? Какие есть проговорки про этот день? |
Va 11 а | Был ли известен обычай встречать весну? Кто ходил ее встречать? Куда шли? Что делали? |
Варвары день, Весна, Время, Встреча, День, Евдокии день, Зима, Знак-знамение, Календарь, Меморат, Народное православие, Ночь, Петух, Погода, Праздники, Приметы, Прорицание, Птицы, Свет-тьма, Снег, Сретенье, Тепло-холод
ФА ВШЭ 2593
2593
[Когда весной были оттепели, не примечали, когда оттепель?]
[АВ:] А шчас я тябе́ расскажу́ про э́тот са́мый, во, о́ттепель, э́то называ́ется Устре́чнне. Устряча́ется зима́ и вясна́.
[КАК:] Да.
[АВ:] Хто кого́ перябо́ря. Во. Э́то называ́ется Устре́ченне. Е́сли бу́де там и с кры́ши э́тот капе́ль бу́дя ка́пать, и ўсё, е́сли пяту́х напьётся воды́, зна́чит, вясна́ уже́ перябо́рила и пойдёт вясна́ уже́. [Какой воды?]
[АВ:] С кры́ши, с кры́ши, [утвердительно мычит]. Ну вот, э́то Устре́ченне. [В какой это день?]
[АВ:] Баб, ў како́й э́то хо́дя?
[КАК:] Устре́ченне?
[АВ:] Ну, вот я ма́лый бы́ў, у меня́ ще, там же у де́да, ба́бы жиў, там у нас называ́ўся ложо́к на огоро́де. Вот. Дед говоря́: «Вот, уже́ за́ўтра бу́дя ўстряча́ться зима́ и вясна́. Ты ж, ўну́к, гляди́, не подзява́й!»
[КАК:] Да?
[АВ:] Да. И я ра́ненько ўста́ў, наде́ўся, на огоро́д вы́шеў, вот, и гляжу́ там на ложо́к. «А ты гляди́, – говори́т, – там они́ бу́деть бо́ряться, кто кого́ перябо́ря». [Как они будут бороться?]
[АВ:] Ну э́то ж тако́е…
[КАК:] Про́сто к сло́ву…
[АВ:] Предска́занье, ну что, подшу́чиваў дед. Говоря́: «Они́ бу́деть боро́ться, зима́ и э́тот са́мый, хто, а ты погляди́, там хто там перябо́ря». Во. Ти зима́, ти вясна́. Ну, ёна э́тот са́мый. Я вы́шеў, наде́ўся, стою́. Уже́ замёрз, со́лнце уже́ вы́шло, а я ўсё гляжу́ там на ложо́к на э́тот, ну, на огоро́де там сне́г, снег. Ага́. Выхо́жу, прыхо́жу: «Дед!» – «Что, ўну́к?» – «А ты зна́ешь, я стоя́ў-стоя́ў, не ба́чил нико́го, нихто́ там не бо́реся и не не пе́ре… э́тот са́мый!» – «Ой, ўнук, да ты, яны́ ж уже́ побо́рилися и разбе́глися, а ты на… на куда́-то отвярну́ўся, э́тих ти́пок гляде́ў, прозева́ў, и ўсё», – говоря́, вот. Таки́е дяла́. Вот дед мне подшу́чивал.
[Отвлекается на проходящих мимо участников экспедиции:] Вот иду́ть, иду́ть из ўо́зера. Ага́. [Не слышали про праздник Евдоки́и?]
[АВ:] Евдо́кии.
[Соб.: Евдо́кии.]
[АВ:] Евдо́кии. Слы́шали, есть у нас пра́здник, Явдо́кии. [Что на него делали?]
[АВ:] Баб?
[КАК:] А?
[АВ:] А что там на Явдо́кии хо́дя? ММ?
[КАК:] Ой. Да е́то я уже́ забы́ла.
[АВ:] Ну э́то пра́здник – Явд… а, во, забы́ў! Ўсё. Пе́ряд… Ўспо́мниў. Ну что стано́вится день, Явдо́кии, э́тот са́мый, Са́ввы и Варва́ры, и ту́така, и Явдо́кии. А?
[КАК:] Ну да.
[АВ:] Ну вот, ба́чишь, а ты забы́ла, а я ўспо́мниў.
[КАК:] Яко́й
[нрзб., 00:53:35,685], а ўсё-таки зна́ешь.
[АВ:] Да, да, да, да. Э́то… Во. И к э́тому са́мому, и зима́ начина́ется ў яко́м-то ме́сяце, забы́ў. Ў како́м-то ме́сяце зима́?
[КАК:] Явдо́кии?
[АВ:] Да. Ў ян… февра́… февра́ль? Ну где-то, и́ли ў марту́, ў марту́ уже́.
[КАК:] Ў марту́ уже́, да.
[АВ:] Да. И что? И Явдо́кии ту́така, Са́ввы, Варва́ры и Явдо́кии. Са́ввы ў но́чь ўворова́ли, э́то уже́ что ночь стои́т три дня на ме́сте, а пото́м по́сле Савв и Варва́р день пошёл кве́рху. И к Но… И к Но́вому го́ду – на де́сять мину́т. Вот э́то называ́ется Са́ввы, Варва́ры и Явдо́кии.
[КАК:] Да, то́чно.
[АВ:] Э́то пра́… э́то пра́… э́то пра́здники.
[АВ:] А шчас я тябе́ расскажу́ про э́тот са́мый, во, о́ттепель, э́то называ́ется Устре́чнне. Устряча́ется зима́ и вясна́.
[КАК:] Да.
[АВ:] Хто кого́ перябо́ря. Во. Э́то называ́ется Устре́ченне. Е́сли бу́де там и с кры́ши э́тот капе́ль бу́дя ка́пать, и ўсё, е́сли пяту́х напьётся воды́, зна́чит, вясна́ уже́ перябо́рила и пойдёт вясна́ уже́. [Какой воды?]
[АВ:] С кры́ши, с кры́ши, [утвердительно мычит]. Ну вот, э́то Устре́ченне. [В какой это день?]
[АВ:] Баб, ў како́й э́то хо́дя?
[КАК:] Устре́ченне?
[АВ:] Ну, вот я ма́лый бы́ў, у меня́ ще, там же у де́да, ба́бы жиў, там у нас называ́ўся ложо́к на огоро́де. Вот. Дед говоря́: «Вот, уже́ за́ўтра бу́дя ўстряча́ться зима́ и вясна́. Ты ж, ўну́к, гляди́, не подзява́й!»
[КАК:] Да?
[АВ:] Да. И я ра́ненько ўста́ў, наде́ўся, на огоро́д вы́шеў, вот, и гляжу́ там на ложо́к. «А ты гляди́, – говори́т, – там они́ бу́деть бо́ряться, кто кого́ перябо́ря». [Как они будут бороться?]
[АВ:] Ну э́то ж тако́е…
[КАК:] Про́сто к сло́ву…
[АВ:] Предска́занье, ну что, подшу́чиваў дед. Говоря́: «Они́ бу́деть боро́ться, зима́ и э́тот са́мый, хто, а ты погляди́, там хто там перябо́ря». Во. Ти зима́, ти вясна́. Ну, ёна э́тот са́мый. Я вы́шеў, наде́ўся, стою́. Уже́ замёрз, со́лнце уже́ вы́шло, а я ўсё гляжу́ там на ложо́к на э́тот, ну, на огоро́де там сне́г, снег. Ага́. Выхо́жу, прыхо́жу: «Дед!» – «Что, ўну́к?» – «А ты зна́ешь, я стоя́ў-стоя́ў, не ба́чил нико́го, нихто́ там не бо́реся и не не пе́ре… э́тот са́мый!» – «Ой, ўнук, да ты, яны́ ж уже́ побо́рилися и разбе́глися, а ты на… на куда́-то отвярну́ўся, э́тих ти́пок гляде́ў, прозева́ў, и ўсё», – говоря́, вот. Таки́е дяла́. Вот дед мне подшу́чивал.
[Отвлекается на проходящих мимо участников экспедиции:] Вот иду́ть, иду́ть из ўо́зера. Ага́. [Не слышали про праздник Евдоки́и?]
[АВ:] Евдо́кии.
[Соб.: Евдо́кии.]
[АВ:] Евдо́кии. Слы́шали, есть у нас пра́здник, Явдо́кии. [Что на него делали?]
[АВ:] Баб?
[КАК:] А?
[АВ:] А что там на Явдо́кии хо́дя? ММ?
[КАК:] Ой. Да е́то я уже́ забы́ла.
[АВ:] Ну э́то пра́здник – Явд… а, во, забы́ў! Ўсё. Пе́ряд… Ўспо́мниў. Ну что стано́вится день, Явдо́кии, э́тот са́мый, Са́ввы и Варва́ры, и ту́така, и Явдо́кии. А?
[КАК:] Ну да.
[АВ:] Ну вот, ба́чишь, а ты забы́ла, а я ўспо́мниў.
[КАК:] Яко́й
[нрзб., 00:53:35,685], а ўсё-таки зна́ешь.
[АВ:] Да, да, да, да. Э́то… Во. И к э́тому са́мому, и зима́ начина́ется ў яко́м-то ме́сяце, забы́ў. Ў како́м-то ме́сяце зима́?
[КАК:] Явдо́кии?
[АВ:] Да. Ў ян… февра́… февра́ль? Ну где-то, и́ли ў марту́, ў марту́ уже́.
[КАК:] Ў марту́ уже́, да.
[АВ:] Да. И что? И Явдо́кии ту́така, Са́ввы, Варва́ры и Явдо́кии. Са́ввы ў но́чь ўворова́ли, э́то уже́ что ночь стои́т три дня на ме́сте, а пото́м по́сле Савв и Варва́р день пошёл кве́рху. И к Но… И к Но́вому го́ду – на де́сять мину́т. Вот э́то называ́ется Са́ввы, Варва́ры и Явдо́кии.
[КАК:] Да, то́чно.
[АВ:] Э́то пра́… э́то пра́… э́то пра́здники.