Характеристики текста
Год2018
СобирателиИДД, СНА
Место сбора данных
Брянская область
Злынковский район
Рогов
Информанты
Данные об инф.
КодЦТН
Полf
Год рождения1941
Место рождения
Данные об инф.
КодЦПК
Полf
Год рождения1942
Место рождения
Опросник
IIIa 12 а Как назывались общие для всех умерших поминальные дни (родительские дни, поминальницы, Радуница - Пасха мертвых и т.д.)? Запрещалось ли в эти дни мыться в бане, мыть дом? Почему (родителям глаза грязью зальешь)?
IIIa 12 б Когда их справляли и как назывались каждые из этих ежегодных поминок в отдельности? Какие из них главные? До какого часа ходят на кладбище поминать? Приветствуют ли покойника, когда приходят на кладбище? Как (стучат в крест)? Что приносят с собой (хлеб, крупа, водка), говорят, делают? Сыплют ли пшено для птиц? Зачем (чтобы помянули)? Как называют крупу, яйца, которые приносят для птиц (сорокова\я ми\лостинка)? Оставляют ли на могиле еду собакам? Как прощаются с покойником, уходя с кладбища?
IIIa 12 в Как называется Радуница, т.е. вторник Фоминой недели (Радовница, Пасха мертых, дедовица, гробки и т.д.)? Что делали в этот день?
IIIa 13 Как назывались все умершие родственники (предки, души, душки, родители, умершие, покойники и т.д.)?
IIIa 16 б Что делали, если покойник снится (раздавали его вещи, ходили поминать)? Что это значит (поминки просит, неправильно похоронен)? Как можно помянуть покойника?
IIIa 4 г Кто обмывал покойника, делал гроб, нес гроб на кладбище, мыл дом после выноса тела? Разрешалось ли это делать родственникам? Носят ли еду тем, кто копает гроб, когда они работают? На поминках накрывают ли тем, кто рыл могилу, отдельно?
IIIa 6 а Когда покойного кладут в гроб? Что делают перед выносом тела (кадят, читают молитвы)?
IIIa 7 а Кто участвует в похоронной процессии? Везут гроб или несут? Кто несет гроб? В каком порядке идут на кладбище? Какой дорогой (напрямую или в обход)? Делают ли остановки? Где? Все ли идут до кладбища или только близкие? Хорошо ли, если за процессией увязалась собака?
IIIa 7 доп
Ключевые слова
Блины, Богородица, Богослужение, Большой-маленький, Вдовство, Вечер, Внутренний-внешний, Время, Головные уборы, Грибы, Гроб, Груша, Давать-брать, Дверь, Дни недели, Дом, Дочь, Еда, Жизнь-смерть, Завязывание-развязывание, Запреты, Зов, Икона, Календарь, Картошка, Каша, Кладбище, Кража, Красный угол, Крест, Ложка, Ломать, Масло, Мать, Могила, Молиться, Мужской-женский, Народное православие, Огонь, Отец, Открывать, Питье, Пища, Платок, Погребение, Покойник, Поминальные дни, Поминки, Похоронный обряд, Предки, Преломление хлеба, Приглашение, Пространство, Процессия, Путь, Пятница, Радуница, Ребенок, Родители, Родство, Рыба, Свекровь, Свеча, Священник, Семейные обряды, Сестра, Сирота, Сласти, Соль, Стол, Суббота, Сырое-вареное, Тот свет, Трапеза ритуальная, Три, Угол, Узел, Утварь, Хлеб, Хлеб ритуальный, Хороший-плохой, Христос, Число, Яблоко, Яичница, Яйцо
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 2822
2822
[Ранее говорили о том, как на столе должны лежать ложки. На похоронах ложки не должны лежать выямкой кверху. См. XII-3 б. Соб.: Говорят, ещё на Родичи нужно было ложки как-то класть?] [ЦПК:] Про́сто ли́шние ло́жки. [А, лишние?] [ЦТН и ЦПК хором:] Да. [ЦПК:] Вот сади́мся мы на ро́дичи – зна́ем, что, вот… Во, на Ра́дуницу были́ ро́дичи, ще, там, на Тро́ицу… Ло́жим что-нибу́дь уже́: гото́вим стол и ло́жим, кро́ме э́тых, шо у нас, вот. Ну что, яна́ [ЦТН] одна́, а нас дво́е с до́чкой, во, с И́рой [ЦИП] – ло́жим не́сколько ло́жек ли́шних. Прыглаша́ем, что: «Че́стные роди́тели, иди́тя к нам у́жинать», вот. И ло́жим э́тые ло́жки ли́шние – штук четы́ре, там, ти пять. Мо́же, что ка́жуть, ти ро́дственники прыхо́дють и ядя́ть с их. [ЦТН:] Про́сто пое́ли – и оставля́ешь э́тые ло́жки, и всё оставля́ешь, да. [ЦПК:] Ещё и ночу́ешь! [ЦТН:] Да, ночу́ешь. [ЦПК:] Све́чэчку запа́ливаем – на стол ста́вим. [ЦТН:] Э́то на ро́дичи. [ЦПК:] Да, поку́да поу́жинаем, а тады́ уже́ горы́ть ско́льки… Тады́ уже́ ту́шим попо́зже. [Их отдельно кладут, да? Как-то в стороне?] Про́сто, во, в сторо́нке, чтоб за… [ЦТН:] Ну, ми́ска, дък на ми́сочку: во так во ми́ска… [Показывает пригоршню, другая рука изображает ложку, лежащую на тарелке сверху.] Дак на ми́ску, во, поло́жишь, и всё. [ЦПК:] Узва́р же вари́ли, дък йим ста́вили. Мы на стол, напрыме́р, во… У яе́ то́же кут, но у тебе́ тут не́где ста́вить. [В Красном углу в доме ЦТН друг над другом висят 3 иконы, отсутствуют полки. Внизу, на тумбочке, стоит телевизор.] А у мене́ у за́дней ха́те – ме́сто на столе́. Мы всягда́ ста́вили, ну, э́тый… узва́рчик э́тый. [ЦТН:] Ну, у мене́ в той ха́те, вон, стол. [ЦПК:] А у тебе́ на той ха́те. [Соб., показывает горсть сначала ладонью вниз, потом – вверх: А ложки вот так или вот так?] [ЦПК:] Не, то́лько всягда́ вот так. [ЦТН:] Не, вниз, вниз, да. [ЦПК:] Во так уже́, як поло́жено. Ра́нше дерявя́нные бы́ли, а щас уже́ жале́зные, нержаве́йки, уже́ таки́х… Вон, ляжа́ть круго́м. [ЦТН:] А ло́жек, гъря́т, няльзя́ ни красть, ничто – то злы́дни. [Как говорят?] Злы́дни! [ЦПК:] Злы́дни. [Крадут?] Жа́дные лю́ди… [ЦТН:] Жа́дныя лю́ди! [ЦПК:] Ё таки́е, что, вот, де́-либо на по́хоронах, на сва́дьбах – кра́ли ло́жки. [ЦТН:] Ра́ньше ж него́ – дък кра́ли. [ЦПК:] Кра́ли. Вот, их называ́ли: «Злы́дни». Хто́-то подме́те, напрыме́р, я заме́тила, ага́: ло́жку, вон, та́ит то у сапо́г, то у рука́в так та́ла – всё, злы́день. Жа́дные лю́ди! Вот так. [А звать родичей когда ходят?] А ве́чером. [ЦТН:] Э́то в роди́тельско… роди́тельские быва́ют дни. [ЦПК:] Ну, суббо́та, а мы у пя́тницу усегда́ ве́чэром начина́ем. [ЦТН:] Пя́тница и суббо́та – роди́тельские дни. [ЦПК:] Роди́тельский день – и по календаря́х, и всю́дах. Мы, во, сади́мся: «Че́стные роди́тели! Ходи́те к нам ве́черять», во. Всё, так поз… [ЦТН:] И всё. [ЦПК:] Позва́ли так. [Сначала зовут и за стол сразу садятся?] Да, пе́рво узва́рчик – по три ло́жечки на́до заси́лить – компо́тик э́тый то. Щас компо́т, а мы ж всё ле… всё врэ́мя… Щас, вон, пи́шуть: «Взвар». [ЦТН:] Да. [ЦПК:] Ну, мы «Узва́р» зва́ли – я́блоки сухи́е, гру́ши сухи́е, там – что у кого́. [ЦТН:] Сли́вы, что ё. А хоть и варэ́нне одно́. [ЦПК:] А сэча́с… А щас варэ́ннем, вон, закра́сиў, закипяти́ў воду́ варэ́ньем – во и узва́р. [ЦТН:] Ну. [ЦПК:] Ну, пе́рво узва́р заси́лим, тады́, хто выпива́е, выпива́ть мо́жно, хто не выпива́е – так сади́мся ку́шать, что уже́ ё. Яи́шницу обы́чно жа́рим… [ЦТН:] Что нагото́вишь. Называ́ется, «тясти́ну» на́до. [ЦПК:] Хто тясти́ну пячэ́ть – э́то, вот, яи́чко да муки́ нямно́жко – и на оле́е и́ли на ма́сле спяче́ть, вот, тры блино́чки. Э́то так в старину́ поло́жено было́ – тры блино́чки э́тых. [ЦТН:] Ну, и сэча́с так де́лають. [ЦПК:] И щас, а я щас никада́ не пяку́. Мы их не яди́м. [Это на Родичи, да?] Да, на ро́дичи. [ЦТН:] На ро́дичи. [А на поминки?] И так. [ЦПК:] И на по́минки так, и на по́хоронах вся… на по́хоронах обяза́тельно. [ЦТН:] Тясти́на доўжна́ быть. [ЦПК:] Тясти́ну пяку́ть, а тады́, як за стол садя́тся, дък тады́ во так во разрыва́ють… [Показывает, как круг делится на секторы.] [ЦТН:] Уси́м по кусо́чку даю́ть. [ЦПК:] По кусо́чку, по кусо́чку – всим. У ка́ждого в тарэ́лке – щас же однора́зовая посу́да. Ну ра́нше, ще як мой Пе́тя, дък не было́ однора́зовой. Мо́же и была́, да мы ж – у нас тарэ́лок по́лно, ма́ленькие тарэ́лочки, пропорцио́нно ка́ждому. И вот и блинка́ э́тых – кусо́чэк таки́й, чтоб уси́м хвати́ло раздели́ть, ско́лько люде́й. Пе́рво – узва́р и э́та во тести́ночка. [ЦТН:] Узва́р – э́то о́бщую с…тано́вишь тарэ́лку. [ЦПК:] Ну, а тяпе́рь уже́ у рю́мку налива́ють. [ЦТН:] А тяпе́рь – в стака́нчыках. [ЦПК:] Тепе́рь уже́ ка́ждому по тро́шки, чтоб уси́ попро́бовали. [А раньше узвар ставили в большой тарелке?] Да, в больши́й, и все… Да. [И все по ложке брали?] [ЦТН:] Да, вот, тры́ ло́жэчки ка́ждый заси́лиў. [А тестину пекут из какой муки?] [ЦПК:] Бе́лая мука́. [ЦТН:] Бе́лая, да. [Соб.: Вы говорили, на масле либо на олее…] [ЦПК:] Ну, бо́льше… [Олея – это масло какое?] [ЦТН и ЦПК, хором:] Подсо́лнечное. [А масло – это…?] [ЦТН:] Э́то – коро́вье чье… [ЦПК:] А ма́сло – э́то коро́вье ма́сло. Ну, то́пленое ли, сли́вочное, сыро́е – вот тако́е. [А когда зовут родичей – на крыльцо выходят?] [ЦТН:] Да не, за столо́м, пря́мо за столо́м. [ЦПК, одновременно:] Да, за столо́м, да. Мо́же, коли́сь и выхо́дили – ти мы зна́ем – мы ж э́того ня зна́ем. Напрыме́р, у мене́ мать еще́, да́же оте́ц быў – я ще ма́лэнькая, тро́шки по́мню. За стол сади́мся мать открыва́ла две́ры – и вот же она́ зва́ла, она́ ж выхо́дила, что «Чэ́стные роди́тели, ходи́те к нам ве́черять». Она́ сирото́й была́ с семи́ годо́ў – яна́ всегда́ их зва́ла – «Э́то ж, ка́же, мои́ ма́тка и ба́тька пры́дуть ве́черять». Дък тады́ за стол сади́тся – спе́рва мы все шэ́стеро на коле́нки станови́лись – вот, стол у нас на куте́ стоя́л, на коле́ночки, яна́ чыта́е «О́тче наш». Да́же и оте́ц бы́ў, оте́ц уже́ ня зна́ю, ти он… Да, ён… Не те яны́, мушши́ны не станови́лись, наэ́рно. Наве́рно, стоя́ли и сиде́ли, мать чита́е «О́тче наш», еще́ кто… [ЦТН:] Все сто́я стоя́ли, дък хто Бо́гу помо́лится – и ся́дет. [ЦПК:] Да, Бо́гу помо́лятся – и сади́мся за стол. Вот, э́то узва́р э́тый пе́рво, тады́ ра́нше ка́шу вары́ли, карто́шку у пе́чи жа́рили – э́то жа́рэнка называ́лось. Э́то усё врэ́мя: жа́рэнка. Е́ли что-ли́бо… Ну, уже́ на ве́чэрю дък жи́дкого ничо́го не вары́ли, пра́ўда? [ЦТН:] Не. [ЦПК:] Жа́ренку ста́вили, ка́шу ста́ве… [ЦТН:] Хто что собере́: хто ры́бу яку́ю жа́ре… [ЦПК:] Да, хто ры́бу, хто что. [ЦТН:] То солёную, то таку́ю. [ЦПК:] Хто что сжа́ре. Грибы́ жа́рили – и что у кого́ ё, вот тако́е, что у кого́ ё. [Не рассказывали, что если чего-то не приготовить, рассердиться могут родители?] Ну, ра́нше было́ тако́е, что сни́тся кому́-то что́-то. [Да?] Да, вот, что-то… Не, зна́ешь, чё? У Мала́ши коли́сь поко́йник не́кого ти Гри́ша, як яе́ мужи́к умёр, дък сосни́лося, ти де́вочка, як яе́… Что ж, её де́вочка умира́ла. [ЦТН:] Да, де́вочка обгорэ́ла ж: у кипято́к упа́ла и обгорэ́ла. [ЦПК:] Дък я зна́ю, расска́зывали лю́ди, что сосни́лося – ка́же ще Ва́ля, поко́йница, расска́зывала. Ка́же: «Ка́шу звары́ли, а мы вжэ всяго́ пое́ли – ка́ша нечо́панной оста́лась». Хто-нихто, дак яна́ и ка́же: сни́тся. «Что ж вы мне ка́ши не да́ли? Пожале́ли?» А яна́ уста́ла и ка́же: «Мам, так и так – что же мне…» – Она́: [изображает вдох ужаса] «Э́то ж мы, на́до бы́ло хоть ковырну́ть разо́к кому-ли́бо». Вот, быва́е что. А щас – ти мы гляди́м э́то: мы ни каш э́тых не ва́рым, ничо́го. Нам э́того и не сни́тся ничо́го. [Вы сказали, «нечопаная каша»?] Да, нечо́паная. [То есть, её не начали?] Да, не на́чали. [ЦТН:] Да, не начина́тая. [ЦПК:] На́до бы́ло хоть разо́чек ковырну́ть. [ЦТН:] У мене́, во, дед за поўго́да вмёр, дак ни ра́зу не сосни́ўся. [У кого это было, Малаши?] [ЦПК:] А, они́ уже́ поумира́ли все, так что не пиши́те да́же. [ЦТН:] Да, её нема́, она́ поме́рла уже́, да они́ в Ро́гове… з Ро́гова зъе́хали. [Это её зовут Малаша?] Мала́нья. [Соб.: А, Маланья.] [ЦПК:] Э́то ерунда́, не пиши́те да́же. Э́то коли́сь, э́то коли́сь-коли́сь э́то было́ – э́то про́сто мы уже́ чу́яли, что расска́зывали. И вуже́ яни́ поумира́ли, и подру́га моя́, Та́я, уме́рла – уже́ сто годо́в. [Те, кому так снилось, не делали чего-то, чтоб перестало?] А ёно́ бо́льше йим и не сни́лось. А у́тром уже́ ўста́ли, пообе́дали, ка́шу ту́ю уже́ е́ли: усё то́е, что было́ – ка́шу ж обяза́тельно, и всё. [Соб.: Ещё говорят, будто резать хлеб что ли нельзя было на таких…?] Нет, э́то на кла́дбишче. [На кладбище?] Э́то, вот, похоро́н… Вот, на по́хороны мы… Во, хорони́ли моего́ зя́тя, во, неда́вно ж его́. Две неде́ли, як похорони́ли. Нясу́т пе́рво уперяди́ крест. Е́сли кряста́ няма́ – бу́лку хле́ба с со́лью. Чэлове́к нясе́ть бе́ленький плато́чек. Плато́чек на кла́дбишче собе́ забира́е, а хлеб э́тот на́до лома́ть, сказа́ли ножо́м ня рэ́зать его́. Лома́ють во так во кусо́чками – и на моги́лки. Пе́рво – э́тому чэлове́ку поло́жать, кто у́мер: поста́вять уже́ крэ́ст, сде́лають моги́лку. И остальны́е, что ё, по кусо́чку ро́здають. [ЦТН:] А хоть баха́нку хле́ба целико́м поло́жать, и всё. [ЦПК:] Ну, мы во… На Хве́дю хтось поста́виў, а я погляде́ла, кажу́: «А чё э́то хлеб?» – «А что ему́» – крыча́ть остальны́е, там, хто́-то, – «А что ему́ де́лать?» – городски́е, чэты́ре было́. Я кажу́: «Его́ на́до полома́ть!» Дък она́ гъре́: «Ну, молоди́чка, ты зна́ешь, дък и лома́й» – что я сра́зу: Жах! Жах! – куска́ми. И положи́ла: пе́рво Хве́де положи́ла сястре́ положи́ла, там, и пото́м всё э́той, свякро́ви. [ЦТН:] Свякро́ви! [ЦПК:] Всим, во так во – моги́лы ж круго́м так вот. Вот э́то, ка́жуть, нельзя́ ножо́м рэ́зать, э́то на́до хлеб лома́ть. А на ро́дичах и на по́хоронах хлеб же-то мы рэ́жем. [ЦТН:] Да, рэ́жем. [ЦПК:] Загодя́ же рэ́жем – там, хоть хто рэ́же и у ми́ску сла́живае, а тады́ разла́живаем по стола́х. Щас так, як и в городах – так и у нас. Щас мно́гое схо́дится по… по-городско́му. [А этот платочек, в котором несли хлеб?] Э́то хлеб… [ЦТН:] Го… го́лыми рука́ми няльзя́ нос… нести́. [ЦПК:] Да-да. Вот тады́ э́тый плато́чек чэлове́к: «Ага́!» – да и собе́ у карма́н – собе́ забира́е. Э́то уже́ як пода́рок от поко́йника. Вянки нясу́т – то́же завя́зывают плато́чки – то́же и́ли на рукавы́ завя́зають, и́ли пря́мо на… на вянки́. То́же челоэ́к на кла́дбишче прынёс, плато́к развя́зуеть, и крыча́ть уси́ йи́хние, чьи… чьи, там, э́то, поко́йник: «Бяри́те лю́ди до́брые, развя́зуйте плато́чки, не сттесня́йтесь». [ЦТН:] «Забира́йте собе́». И уси́ забира́ють себе́ – поло́жено так. [Что это за платки?] [Переспрашивает.] [Это тот, которым были связаны руки?] [ЦПК:] Нет-нет-нет, вянки́ нясу́ть и на наберу́ть… [ЦТН:] Дък на рука́х не завя́… На рука́х ны́нче завя́зують, а то на вянка́х. [ЦПК:] А то на вянка́х. Вот, нясу́т дво́е вяно́к – и с одно́й стороны́, и с друго́й. [ЦТН:] Як больши́е вянки́, по два чэлове́ки нясу́ть. [ЦПК:] И тады́ плато́чки ты́е развя́зують, и ка́ждый бярэ́т, до́лжен забра́ть свою́ собе́. [Это как носовой платок?] [ЦПК:] Нет. [ЦТН:] Не носово́й – головны́й. [ЦПК:] Хоть и носовы́е – что у кого́ ё. У кого́ носовы́е, е́сли нема́, у кого́ таки́е, бе́ленькие и́ли ша́лечки, вон, цве́тичками – во, як учо́ра мы были́, вы ж ба́чыли, све… бе́ленькие шалёчки. [Имеет в виду концерт жительниц села в роговской библиотеке. Певицы были специально наряжены в расшитые платки.] [Когда готовили эти платки?] [ЦТН:] А загоде́й купля́ють, як нема́ загоде́й, дак… у тый день, пох… як… то ў магази́не купля́еть и всё. То гро́бик бяру́ть, ти де та́мака… [ЦПК:] Да. И где щас… [ЦТН:] И похоро́нное бюро́. [ЦПК:] Да, щас в похоро́нном бюро́, и в магази́нах платки́... и носовы́е, и таки́е, и головны́е, купля́эть, во… и разда́риваэть. Све́чечки па́лять, як поко́йник, осо́бенно, е́сли ба́тюшка приезжа́э… отпева́ть. [ЦТН:] И све́чечки дяржа́т, дак то́же… [ЦПК:] Ка́ждому све́чечку даю́ть ў ру́ки… [ЦТН:] И плато́чек носовы́й… [ЦПК:] И с плато́чком, моту́эть у плато́чек све́чечку… [ЦТН:] Нельзя́ го́лоть… нельзя́ го́лой держа́ть. [ЦПК:] И вси, во, запа́ливаэть, и мы, во, дяржи́м... э́то в ле́вой руке́, а тады́ ж мо́лимся ж во… Як там на́до моли́ться, что чита́эть, и мы мо́лимся, вот так. А пото́м, когда́ ба… ба́тюшка отчита́э, ско́льки ён там чита́э – час и́ли ме́ньши… Све́чки, уже́ что не догора́эть, ту́шать… [ЦТН:] И в гроб… [ЦПК:] И све́чки в гроб отдаю́ть, оди́н друго́му передаём, а плато́чки са… сабе́ забира́ют то́же у карма́н. Себе́, нельзя́ уже́ их никуда́ кида́ть. Вот так. [Потом можно пользоваться этим платочком?] Да, да, да. [ЦТН:] Да. [ЦПК:] А что, э́то ничёго. Э́то уже́ челове́к… э́то як… ну, як пода́рок от поко́йника. Э́то вот на све́чках… А све́чки всягда́… [ЦТН:] И на вянки́... [ЦПК:] На вянка́х – э́то уже́ ўсё. [ЦТН:] И́ли полоте́нца, и́ли плато́чки, и́ли полоте́нца – что у кого́ ё. [ЦПК:] А нясу́ть вот… осо́бенно е́сли нясу́ть поко́йника, то завя́зывають уже́ не плато́к, а полоте́нце. Хоть вон… як э́то… [ЦТН:] На́ры называ́эть… [Как?] [ЦПК:] На́ры зову́т э́ти. [ЦТН:] На́ры. [Нары?] Да. [ЦПК:] На на́ры ста́вять гроб и нясу́ть, нясу́т поко́йника, и вот э́тые на́ры ско́льки челове́к несу́т, наприме́р… [ЦТН:] Двена́дцать челове́к. [ЦПК:] Двена́дцать челове́к – двена́дцать платко́ў. [ЦТН:] На одно́й стороне́ три челове́кы, и на друго́й – три, вот двена́дцать на́до. [ЦПК:] Ну, они́ меня́ются… [ЦТН:] Ну, меня́ются… [ЦПК:] Вот шесть несу́т, тады́ опя́ть меня́ются, вот так во. Тяжёлые же – ого́ у нас где кла́дбище, два кило́метры. [Нары – это на чем гроб несут?] [ЦТН:] Таки́е, да. [ЦПК:] Да, да, яны́ на кла́дбище и стоя́ть. [ЦТН:] Оны́ на кла́дбище и стоя́т ты́е на́ры. [ЦПК:] Ра́ньше бы́ли деревя́нные сде́ланы, а щас… пото́м яны́ уже́ полома́лись, сде́лали… Во, по э́той инициати́ве [показывает на ЦТН], э́то, Та́ня, ты сказа́ла, чтоб сде́лали на э́том… на ста́не [тракторный стан] и с… [ЦТН:] Свары́ли из желе́за… [ЦПК:] Свары́ли желе́зные вот тру́бы, и́ли [нрзб.], всё… [ЦТН:] Были… взять деревя́нные, посто́вять и… э́тое… деревя́нные шата́ется… [ЦПК:] И шатну́ў поро́й, и пола́мываются [ЦТН:] Гляди́шь, чтоб пала́т… тый поко́йник ещё гроб не упа́ў. [ЦПК:] Да, да, да. [ЦТН:] Я кажу́: «Да каки́х-то… ско́льки жале́за, ня мо́жете сде́лать». Дак оны́ же сде́лали жале́зные. [ЦПК:] И хоро́шие уже́. И ў Бе́жкоў бяру́ть… и с Софе́евки… [ЦТН:] Да отовсю́ду бяру́ть… [ЦПК:] И в Щерби́ничи бра́ли уже́ на́ши на́ры… [ЦТН:] Да. [ЦПК:] То́льки прика́зывали: гляди́те ж наза́д привези́те. На кла́дбище, на краю́ всегда́ стоя́ть. [ЦТН:] Кому на́до – приезжа́ють и бяру́ть. [ЦПК:] А во х… Фе́дю [зять ЦПК, которого похоронили две недели назад] хорони́ли, яны́ стоя́ли. [ЦТН:] Ну. [ЦПК:] Мы оттю́ль ишли́, а маши́ны отту́да зае́хали… [ЦТН:] Ну… та́мака ж бли́же… да отту́ля дак. [ЦПК:] Дак стоя́ли. Ну, вот таки́е дела́. [Этот хлеб, который несут, кто должен нести?] [ЦТН:] Да любы́й челове́к не́сеть… [ЦПК:] Не… [ЦТН:] Не? [ЦПК:] Ўдова́, ўдова́. [ЦТН:] Ўдова́ нясе́ть и… ты ён… ико́ну, а хлеб любы́й нясе́ть. [ЦПК:] Да? [ЦТН:] Да. [ЦПК:] А мне каза́ли, что е́сли ё, то ты ўдова́. [ЦТН:] Да ты что? Ўдова́ ико́ну нясе́ть. Хоре́... хри… Христа́... е́сли нема́, ико́ну нясу́ть, дак ўдо́вы нясу́ть. [ЦПК:] Да? [ЦТН:] А хлеб – хто хо́чэ, нясе́ть. [ЦПК:] Ну, пожилы́е об… обы́чно ж пожило́му кому́... [ЦТН:] Пожилы́е. [Какую икону?] Е́сли же́нщина – же́нскую, а мужчи́на – мужску́ю. [ЦПК:] Ну вот… иде́ тут у тебя́, ўси мужски́е? [ЦПИ поворачивается назад и рассматривает угол с иконами в доме ЦТН. См. фото Krasnyj ugol-CTN-Rogov.] [ЦТН:] Не, и ўон увярху́ Ма́терь Бо́жья Каза́нская… [ЦПК:] А, Ма́терь Бо́жья…