Год | 2018 |
Собиратели | КЕА, КУК |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | ЦТН |
Пол | f |
Год рождения | 1941 |
XXIa 5 а | Запишите бранные или шуточные прозвища жителей этой деревни, соседних деревень, других районов или городов. Почему их так называют? |
Девушка, Дразнить, Ласточка, Меморат, Одежда, Посиделки, Присловья, Прозвище, Птицы, Свой-чужой
ФА ВШЭ 2854
2854
[Были здесь какие-нибудь прозвища жителей других деревень? Ковняры, например?] Да, ковняри́, Чарби́нич э́то мы называ́ли ковняря́ми. [А почему так называли?] А… Щарби́нцы. [А почему так называли?] Ай хто его́ знал, про́звище так да́ли, да и всё, ковняри́. [А Роговских как называли?] А нас называ́ли ла́сточки, ро́говские ла́сточки. [Девушки?] Да. [А парней?] А как хло́пцев – я ня зна́ю, зва́ли, а де́вок – ро́говские ла́сточки, ходи́ли. К нам же ўсю́ду в Ро́гоў ходи́ли гуля́ть и с Шелубо́ўки, и с Щарби́нич, и с Крыву́ши, и с Мал… и с Яло́ўки, из я б… из Щарби́нич из Ма́лых, из Больши́х – всы суды́ ходи́ли. [Нрзб.] [А первое что вы назвали перед Щербиничами?] Шелубо́ўка был посёлок тый там, да… Село́ бы́ло. Большо́е сяло́, там щас оди́н бор оста́ўся. Вси посёлки нема́. [И вот они приходили гулять?..] Да. [И вас так называли?] И нас называ́ли ро́говские ла́сточки. «Тут де по́йдем гуля́ть, ти к ро́гоўским ла́стоўкам?» [А почему так?] А хто их зна́е, чаго́ оны́ нас так называ́ли. А мы их ковняря́ми зва́ли. «Хто иду́ть?» – «Иду́ть ковняри́». Ўо и всё. А хто их так называ́ў, хто про́звище дава́ў – Бог йих зна́е. [А про другие деревни?] А про други́х нема́. Ну, щарби́нцы, щарби́нцы с Больши́х Щарбинич и з ма́лых Щарби́нич всё равно́ называ́ли ща… ковняря́ми, щарби́нцы. е́то быў оди́н сельсове́т. Ма́лые Щарби́ничи и Больши́е ща… Щарби́нич. Е́та… Яло́ўка ўот э́та ўо, дак Яло́ўку дак голодра́бцами зва́ли. [Как?] Голодра́бцы. [А почему?] А вот ще хто́ его́ зна́е, так назва́ли, да и всё, а чаго́ так… Ходи́ли нь… неаккура́тно ходи́ли наде́ўши. Дак голодра́бцами их зва́ли. [Голодрябцы?] Да. Як попа́ло, хто кого́ па… як прыду́мае. [А из Спирбуды как-нибудь звали?] А у нас Спирбу́ды не ходи́ли к нам гуля́ть, у нас Спирбу́да далёко, е́то ж ўо ря́дом. Щарби́ничи – полтора́ кило́метра ти два – во Щарби́ничи. С Спирбу́ды э́то на́до кило́метроў де́вять ти де́сять, так отту́да ходи́ли. [А из Еловки, из Софиевки?] Яло́ўцы. Зва́ли так, ўо: «Пришли́ хло́пцы яки́е?» – «Ялоўцы пришли». Ўот, и усё. [А из Софиевки, например?] А с Сохфи́еўки к нам не ходи́ли гуля́ть, ма́ло. Сохфи́евцы зва́лись сохве́еўцами то́же. Там б… спирт гна́ли [нрзб. - 01:03:59,754], дак пришли́ [нрзб.] спритаки́ пришли́. Там заво́д спиртовы́й быў. [Спиртаки?] Да. Спиртаки́ пришли́. […] Ўот ко́вня… ковняри́. Зўа́ли, вот кого́, щарби́нцеу ўот из Больши́х каў... «Пришли́ ковняри́». Яны́ всягда́ носи́ли руба́шки, и наве́рьх на руба́шек – бе́лые воротники́ и́ли голубы́е: «Хто́ это?» – «Э́то же ковняри пришли́ с бе́лыми воротника́ми». [То есть они всегда ходили с этими воротниками?] Да, да. Воротничо́к ти на костю́м, ти на… на сви́тер, на что́, повытяг… ковняря́ми зва́ли. [Ковняри?] Ковняри́. [Их, наверно, так и называли?] Да. Дак их за то и зва́ли.