Год | 2018 |
Собиратели | АБМ, ККК |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | КВП |
Пол | f |
Год рождения | 1962 |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | ЦМС |
Пол | f |
Год рождения | 1930 |
IVa 16 а | Устраивались ли на Святки вечеринки для молодежи, как они назывались? Сколько их было? Кто в них участвовал? |
IVa 16 б | Что делали и что пели на посиделках? Опишите игры. |
Верх-низ, Веселье, Вечер, Время, Говорить, Девушка, Диалог, Дом, Женщина, Завязывание-развязывание, Зерно, Картошка, Лежать, Молодой-старый, Музыка, Музыкальные инструменты, Над-под, Нож, Ночь, Овощи, Осень, Парень, Пение, Пища, Плата, Покрывание, Посиделки, Пространство, Прядение, Свет-тьма, Сидеть, Солома, Сон, Стол, Танец, Убивать, Утварь, Шить, Яйцо
ФА ВШЭ 3152
3152
[Вспоминают, что б еще интересного рассказать собирателям.]
[КВП:] У нас ещё бы́ли, расскажи́ [обращается к ЦМС] про хфате́ры. Шо́ тако́е хфате́ра. Я́ щас начну́, а пото́м ты расска́зывай.
[ЦМС:] Расскажи́, расска́зывай, ты лу́чше…
[КВП:] То́ есть молодёжь… вот с у́лицы собира́лась в како́м-то определённом до́ме. Вот, хозя́йка пуска́ла, но они́ там ей плати́ли… что́-то. И они́ там же – гармони́ст игра́ет, они́ там танцу́ют уже. Уже́… куда́ зимо́й: на у́лице не бу́дешь толка́ться, ка́к бы, э́то са́мое, не́куда было дева́ться. И вот они́ гу́льбища устра́ивали.
[ЦМС:] Э́то фате́ру-ту запива́ли о́сенню.
[КВП:] Да.
[ЦМС:] О́сенню, на́ зиму. И собира́лись там.
[КВП:] Ну, то́ есть определённый дом – проси́лись туда́, и хозя́йка пуска́ла. И они́ уже…
[ЦМС:] И вот, запа́ливаеть хфитилёчэк, хфитилёк, як оли́вочки [лампады] вот щас, хфитилёк в ла́мпы. Э́то у кого́ была ла́мпа, у кого́ не было́, э́то же караси́ны – мо́же, она́ и была́, да не́ за что ж ее́ было купля́ть. э́то ж хфитилёк. [Туда масло наливали?] Не, кароси́н. [Керосин?] Кероси́н, угу́. Ста́вять сто́лик там яки́ уже, что, и круго́м де́ўки садя́тся: хто вя́же, хто вышива́е к е́тому хфитильку́.
[КВП:] Гармони́ст игра́ет.
[ЦМС:] А там… да.
[КВП:] Пото́м уже́ зака́нчивали уже де́ўки вышива́ть, уже танцева́ли там и всё.
[ЦМС:] Да, уже весяли́лись уже́ и, да.
[КВП:] Ну, проводи́ли вечера́, вот та… от ску́ки. [С прялками туда ходили?] И с пря́лками ходи́ли.
[ЦМС:] Ходи́ли и пря́лки.
[КВП:] И пря́лки ходи́ли.
[ЦМС:] Да. [Прялки с колесо или обычные?] Не, с колясо́м. Колясо́, и ного́й его кру́тишь.
[КВП:] С колесо́м, крути́ли. [Не было такого, что парни подпаливали кудель?]
[ЦМС:] Было́, быва́ло.
[КВП:] Да быва́ло тако́е, мне вот ма́мка расска́зывала, вон у Мо́ти п… прыхо́дят, с э… с сосе́дних сёл прыходи́ли. Е́сли де́ўка там кака́я-то понра́вится, дак э… э́то ша́пкой беру́т – по этой ла́мпе, и муту́зят там оди́н одного́ ў темноте́, хто́ там чего́ попа́л. Де́ўки хто куда́ – на печь, кто под крова́ть, ну, разбега́ются. У́тром у всех финга́лы, и дра́лись о́чень си́льно, и ножа́ми, и… по́мнишь, како́й-то, ты мне расска́зывала, како́го-то хло́пца краси́вого, тако́й орёл был, заре́зали. Про́сто… про́сто в дра́ке вот, в э́том.
[ЦМС:] Да. Да.
[КВП:] Поболе́л-поболе́л, поби́ли си́льно, подре́зали – и у́мер.
[ЦМС:] И у́мер.
[КВП:] Ни сле́дствия…
[ЦМС:] Да яко́е тады сле́дствие! А вот шше хфате́ра-та уже́, ну… куда́ уже запью́ть э́ту уже хфате́ру, хозя́йка уже пу́стя, и та́м уже ночу́ять де́ўки. Де́ўки ночу́ять. Сте́лять коц – коц называ́ўсь, из соло́мки звя́зан, коц – вот интере́сно.
[КВП:] Ну, вот таки сде́лан из таки́х скру́ченных, и свя́зывают, и… как ма… матра́с соло́менный.
[ЦМС:] Во, и матра́с, ко́ц этый сте́леть, а хлопцы уже́ когда́ разозляться, во́зьметь этый ко́ц… ко́ц этый – поре́жать, попорвуть – и ўсё.
[КВП:] Не́ча… на чем спать [смеется]. [И солома рассыпается?]
[ЦМС:] Да, и соло́ма э́та рассы́п… Я по́мню, Пе́тя Сталене́ц у Мо́ти коц поре́заў, и соло́му э́ту ўсю и вы́кинули.
[КВП:] Де́вок же бы́ло тут – Бо́же мой, ту́т же ў ка́ждой семье́ было сто́лько наро́ду…
[ЦМС:] Да… [Зачем девки оставались ночевать на фатерах?] А, мо́да така́ была́, така́ мо́да.
[КВП:] Они́ ж уже́ ж заплати́ли ка́к бы, и…
[ЦМС:] Да. Та́м уже ве́чер вя́жеть и [нрзб.].
[КВП:] Пе́сни пе́ли уже́ пото́м.
[ЦМС:] Да.
[КВП:] Ложи́лись уже́ в э́то, на э́ту соло́му…
[ЦМС:] На соло́му.
[КВП:] Пе́сни пе́ли, разгова́ривали, ска́зки расска́зывали.
[ЦМС:] Да, да.
[КВП:] Вот. Хто с хло́пцами уже уходи́л же гуля́ть, а… домо́й-то под у́тро не вернёсся, на́до ж, что́бы…
[ЦМС:] Да.
[КВП:] А на хфат… «Где́ ты была?» – «На хфате́ре ночява́ла».
[ЦМС:] Коне́шно, на хфате́ре.
[КВП:] Вот, потому́… мо́лодость была́ во все времена́. [Чем платили за фатеру?] \А уже́ как договоря́тся: там и… и бу́льбой плати́ли, наве́рно.
[ЦМС:] И зярно́ уже ско́льки там.
[КВП:] И зерна́.
[ЦМС:] Фу́нты два, килогра́ммы два, наве́рно уже́, зярна́.
[КВП:] Ски́дывались та́кже, хто ж… ну… что хозя́йка запро́сит, те́м они́ уже и ски́дывались.
[ЦМС:] Да, ты́м и плати́ли.
[КВП:] У нас ещё бы́ли, расскажи́ [обращается к ЦМС] про хфате́ры. Шо́ тако́е хфате́ра. Я́ щас начну́, а пото́м ты расска́зывай.
[ЦМС:] Расскажи́, расска́зывай, ты лу́чше…
[КВП:] То́ есть молодёжь… вот с у́лицы собира́лась в како́м-то определённом до́ме. Вот, хозя́йка пуска́ла, но они́ там ей плати́ли… что́-то. И они́ там же – гармони́ст игра́ет, они́ там танцу́ют уже. Уже́… куда́ зимо́й: на у́лице не бу́дешь толка́ться, ка́к бы, э́то са́мое, не́куда было дева́ться. И вот они́ гу́льбища устра́ивали.
[ЦМС:] Э́то фате́ру-ту запива́ли о́сенню.
[КВП:] Да.
[ЦМС:] О́сенню, на́ зиму. И собира́лись там.
[КВП:] Ну, то́ есть определённый дом – проси́лись туда́, и хозя́йка пуска́ла. И они́ уже…
[ЦМС:] И вот, запа́ливаеть хфитилёчэк, хфитилёк, як оли́вочки [лампады] вот щас, хфитилёк в ла́мпы. Э́то у кого́ была ла́мпа, у кого́ не было́, э́то же караси́ны – мо́же, она́ и была́, да не́ за что ж ее́ было купля́ть. э́то ж хфитилёк. [Туда масло наливали?] Не, кароси́н. [Керосин?] Кероси́н, угу́. Ста́вять сто́лик там яки́ уже, что, и круго́м де́ўки садя́тся: хто вя́же, хто вышива́е к е́тому хфитильку́.
[КВП:] Гармони́ст игра́ет.
[ЦМС:] А там… да.
[КВП:] Пото́м уже́ зака́нчивали уже де́ўки вышива́ть, уже танцева́ли там и всё.
[ЦМС:] Да, уже весяли́лись уже́ и, да.
[КВП:] Ну, проводи́ли вечера́, вот та… от ску́ки. [С прялками туда ходили?] И с пря́лками ходи́ли.
[ЦМС:] Ходи́ли и пря́лки.
[КВП:] И пря́лки ходи́ли.
[ЦМС:] Да. [Прялки с колесо или обычные?] Не, с колясо́м. Колясо́, и ного́й его кру́тишь.
[КВП:] С колесо́м, крути́ли. [Не было такого, что парни подпаливали кудель?]
[ЦМС:] Было́, быва́ло.
[КВП:] Да быва́ло тако́е, мне вот ма́мка расска́зывала, вон у Мо́ти п… прыхо́дят, с э… с сосе́дних сёл прыходи́ли. Е́сли де́ўка там кака́я-то понра́вится, дак э… э́то ша́пкой беру́т – по этой ла́мпе, и муту́зят там оди́н одного́ ў темноте́, хто́ там чего́ попа́л. Де́ўки хто куда́ – на печь, кто под крова́ть, ну, разбега́ются. У́тром у всех финга́лы, и дра́лись о́чень си́льно, и ножа́ми, и… по́мнишь, како́й-то, ты мне расска́зывала, како́го-то хло́пца краси́вого, тако́й орёл был, заре́зали. Про́сто… про́сто в дра́ке вот, в э́том.
[ЦМС:] Да. Да.
[КВП:] Поболе́л-поболе́л, поби́ли си́льно, подре́зали – и у́мер.
[ЦМС:] И у́мер.
[КВП:] Ни сле́дствия…
[ЦМС:] Да яко́е тады сле́дствие! А вот шше хфате́ра-та уже́, ну… куда́ уже запью́ть э́ту уже хфате́ру, хозя́йка уже пу́стя, и та́м уже ночу́ять де́ўки. Де́ўки ночу́ять. Сте́лять коц – коц называ́ўсь, из соло́мки звя́зан, коц – вот интере́сно.
[КВП:] Ну, вот таки сде́лан из таки́х скру́ченных, и свя́зывают, и… как ма… матра́с соло́менный.
[ЦМС:] Во, и матра́с, ко́ц этый сте́леть, а хлопцы уже́ когда́ разозляться, во́зьметь этый ко́ц… ко́ц этый – поре́жать, попорвуть – и ўсё.
[КВП:] Не́ча… на чем спать [смеется]. [И солома рассыпается?]
[ЦМС:] Да, и соло́ма э́та рассы́п… Я по́мню, Пе́тя Сталене́ц у Мо́ти коц поре́заў, и соло́му э́ту ўсю и вы́кинули.
[КВП:] Де́вок же бы́ло тут – Бо́же мой, ту́т же ў ка́ждой семье́ было сто́лько наро́ду…
[ЦМС:] Да… [Зачем девки оставались ночевать на фатерах?] А, мо́да така́ была́, така́ мо́да.
[КВП:] Они́ ж уже́ ж заплати́ли ка́к бы, и…
[ЦМС:] Да. Та́м уже ве́чер вя́жеть и [нрзб.].
[КВП:] Пе́сни пе́ли уже́ пото́м.
[ЦМС:] Да.
[КВП:] Ложи́лись уже́ в э́то, на э́ту соло́му…
[ЦМС:] На соло́му.
[КВП:] Пе́сни пе́ли, разгова́ривали, ска́зки расска́зывали.
[ЦМС:] Да, да.
[КВП:] Вот. Хто с хло́пцами уже уходи́л же гуля́ть, а… домо́й-то под у́тро не вернёсся, на́до ж, что́бы…
[ЦМС:] Да.
[КВП:] А на хфат… «Где́ ты была?» – «На хфате́ре ночява́ла».
[ЦМС:] Коне́шно, на хфате́ре.
[КВП:] Вот, потому́… мо́лодость была́ во все времена́. [Чем платили за фатеру?] \А уже́ как договоря́тся: там и… и бу́льбой плати́ли, наве́рно.
[ЦМС:] И зярно́ уже ско́льки там.
[КВП:] И зерна́.
[ЦМС:] Фу́нты два, килогра́ммы два, наве́рно уже́, зярна́.
[КВП:] Ски́дывались та́кже, хто ж… ну… что хозя́йка запро́сит, те́м они́ уже и ски́дывались.
[ЦМС:] Да, ты́м и плати́ли.