Год | 2018 |
Собиратели | АБМ, ККК |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | КВП |
Пол | f |
Год рождения | 1962 |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | ЦМС |
Пол | f |
Год рождения | 1930 |
XV 1 в | Совершали ли с целью вызвать дождь или предупредить засуху магические действия у колодца, реки, источника? |
XV 2 | Совершались ли во время засухи или в другое время какие-либо действия у колодца? |
Былички, Веселье, Вечер, Вода, Время, Вызывание дождя, Говорить, Демонология, Женщина, Забор, Запреты, Засуха, Календарь, Кара, Кататься, Колодец, Лавка, Ломать, Меморат, Начало, Неделя, Обливание, Пение, Погода, Посиделки, Продуцирующая магия, Пространство, Русалка, Русальная неделя, Сидеть, Сутки, Уничтожение ритуальное, Утварь
ФА ВШЭ 3153
3153
[На Гряной неделе не водили девушку, украшенную ветками?]
[КВП:] Не-не-не-не.
[ЦМС:] Не, у нас не было́.
[КВП:] У нас э́то испоко́н ве… на Гряну́ю нельзя́ забо́ры забива́ть, городи́ть – вот э́того нельзя́.
[ЦМС:] Да.
[КВП:] За́сухи боя́лись. Я во́т уже говори́ла: лу́чше б мы на Гряну́ю что́-нибудь загороди́ли [в июле 2018 г., когда экспедиция работала в Рогове дожди шли каждый день].
[ЦМС:] Ага́.
[КВП:] А случа́лись таки́е а… с… зна́ете, то́ли… то́ ли та́к уже получа́лось, то́ ли та́к уже́… де́лалось: одна́жды на… на Гряно́й неде́ле э́ти… вон, Мака́ровны э́то… забо́р де́лали – и как пошла́ за́суха, как пошла́ за́суха! На… всю́ду дожди́ иду́т, во: в Щерби́ничах, в Софи́еўке – у нас нет дождя́, нет дождя́. И мы ве́чером ката́лись на велосипе́дах, на… на ла́вочке сиде́ли – то́же мы собира́емся, там пе́сни попоём. Мы взя́ли, вот пролёт – взя́ли повали́ли э́тот забо́р. У́тром до́ждь пошёл.
[ЦМС:] Да, вот, бы́ло така́я…
[КВП:] Да, я прышла́ к тёте Мару́се [?]: «Представля́ешь, – говорю, – мы взя́ли, – говорю́, – у Мака́ровны э́то, пролёт… ну, про́сто та… отби́ли и положи́ли». [Не ломали а просто сняли?] Неет, про́сто его́ вот, та́м же оно́, пролёт от пролёта прибива́ется гвоздя́ми, мы про́сто от… оторва́ли, шо́ мы там, у на́с же ничего́ не́ было. Оторва́ли его́ и положи́ли ря́дом. У́тром до́ждь пошёл. Э́то прыга… э́то… Я говорю́: «Ты́ уже моли́тву каку́ю прочита́й», – ну, что́бы… е́сть же вся́кое, чтобы до́ждь пошёл. Мы взя́ли, ве́чером разбуря́ли – у́тром дождь.
[ЦМС:] Да, вот. Соўпаде́ние уже тако́е. А пото́м еще́… на э… у колхо́з же, иду́ть ба́бы на рабо́ту, ўсё – дождя́ нема́-нема́. Оны подхо́дять к коло́дезю и начина́ють облива́ться. Че́рпаеть э́ту воду́ и облива́ется, чтоб до́ждь пошёў - то мо́да така́я была́. [Прямо в одежде?] Да, пря́мо в оде́жде, ну, это ле́том же, тёплое же ўсё дак… Така́я. [А вокруг села или вдоль дороги не пахали, чтоб дождь пошел?]
[КВП:] У нас тако́го не́ было.
[ЦМС:] Не, не, у нас тако́го не было́.
[КВП:] Не-не-не-не.
[ЦМС:] Не, у нас не было́.
[КВП:] У нас э́то испоко́н ве… на Гряну́ю нельзя́ забо́ры забива́ть, городи́ть – вот э́того нельзя́.
[ЦМС:] Да.
[КВП:] За́сухи боя́лись. Я во́т уже говори́ла: лу́чше б мы на Гряну́ю что́-нибудь загороди́ли [в июле 2018 г., когда экспедиция работала в Рогове дожди шли каждый день].
[ЦМС:] Ага́.
[КВП:] А случа́лись таки́е а… с… зна́ете, то́ли… то́ ли та́к уже получа́лось, то́ ли та́к уже́… де́лалось: одна́жды на… на Гряно́й неде́ле э́ти… вон, Мака́ровны э́то… забо́р де́лали – и как пошла́ за́суха, как пошла́ за́суха! На… всю́ду дожди́ иду́т, во: в Щерби́ничах, в Софи́еўке – у нас нет дождя́, нет дождя́. И мы ве́чером ката́лись на велосипе́дах, на… на ла́вочке сиде́ли – то́же мы собира́емся, там пе́сни попоём. Мы взя́ли, вот пролёт – взя́ли повали́ли э́тот забо́р. У́тром до́ждь пошёл.
[ЦМС:] Да, вот, бы́ло така́я…
[КВП:] Да, я прышла́ к тёте Мару́се [?]: «Представля́ешь, – говорю, – мы взя́ли, – говорю́, – у Мака́ровны э́то, пролёт… ну, про́сто та… отби́ли и положи́ли». [Не ломали а просто сняли?] Неет, про́сто его́ вот, та́м же оно́, пролёт от пролёта прибива́ется гвоздя́ми, мы про́сто от… оторва́ли, шо́ мы там, у на́с же ничего́ не́ было. Оторва́ли его́ и положи́ли ря́дом. У́тром до́ждь пошёл. Э́то прыга… э́то… Я говорю́: «Ты́ уже моли́тву каку́ю прочита́й», – ну, что́бы… е́сть же вся́кое, чтобы до́ждь пошёл. Мы взя́ли, ве́чером разбуря́ли – у́тром дождь.
[ЦМС:] Да, вот. Соўпаде́ние уже тако́е. А пото́м еще́… на э… у колхо́з же, иду́ть ба́бы на рабо́ту, ўсё – дождя́ нема́-нема́. Оны подхо́дять к коло́дезю и начина́ють облива́ться. Че́рпаеть э́ту воду́ и облива́ется, чтоб до́ждь пошёў - то мо́да така́я была́. [Прямо в одежде?] Да, пря́мо в оде́жде, ну, это ле́том же, тёплое же ўсё дак… Така́я. [А вокруг села или вдоль дороги не пахали, чтоб дождь пошел?]
[КВП:] У нас тако́го не́ было.
[ЦМС:] Не, не, у нас тако́го не было́.